Translation for "was dismayed" to russian
Translation examples
We are dismayed by the ongoing unresolved conflict in Afghanistan.
Встревожены мы и продолжающимся неурегулированным конфликтом в Афганистане.
We are dismayed that it has taken quite some time for the register to be established.
Мы встревожены тем, что создание реестра растянулось на столь долгий срок.
The European Union is dismayed and disappointed at the news of a nuclear test by Pakistan.
Европейский союз встревожен и разочарован сообщениями о ядерном испытании, проведенном Пакистаном.
Dismayed by the Taliban's claim that Islam supports their policies concerning women,
будучи глубоко встревожена утверждением талибов о том, что ислам поддерживает их политику в отношении женщин,
I find myself in the unpleasant position of expressing my dismay over the continuation of such aggressive actions.
Я вынужден заявить, что встревожен продолжением таких агрессивных действий.
The members were dismayed by reports that 17 Palestinian children had been killed in such incidents in 2010 and further dismayed by reports that three more children had been killed in or near the "buffer zone" in March and April 2011.
Члены Комитета были встревожены сообщениями о том, что 17 палестинских детей погибли в ходе таких инцидентов в 2010 году, и еще больше встревожены информацией о том, что еще три ребенка были убиты в пределах или вблизи <<буферной зоны>> в марте и апреле 2011 года.
The Government is dismayed that some insist on blaming the official Syrian authorities in order to escape punishment.
Правительство встревожено тем, что некоторые упорствуют в обвинениях официальных сирийских властей, чтобы избежать наказания.
She was dismayed by those figures and urged the Government to improve the situation of Austrian women.
Она весьма встревожена приведенными данными и настоятельно призывает правительство содействовать улучшению положения австрийских женщин.
28. The Rapporteur is further dismayed at the continual arrests and detention of Palestinian children by Israeli authorities.
28. Докладчик также встревожен продолжающимися арестами и задержанием палестинских детей израильскими властями.
62. Her delegation was dismayed at the ongoing blockade of Gaza, which had created a humanitarian crisis.
62. Делегация Венесуэлы встревожена непрерывной блокадой Газы, которая создала гуманитарный кризис.
I was dismayed that the world could get on without me.
Я был встревожен, что мир может обойтись без меня.
Turning his eyes away from the shadow behind and the deep gloom beneath the cliff upon his left, he looked ahead, and he saw two things that increased his dismay.
От черной пещеры и от густого мрака под скалою слева он обратил взгляд вперед и встревожился еще больше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test