Translation for "visiting schools" to russian
Translation examples
19. Visiting schools and talking to children was the best way to determine the level of tolerance of a society.
19. Лучшим способом определения уровня терпимости в обществе является посещение школ и беседы с молодежью.
This information varied from showing educational films on national TV to organizing panel discussions and visiting schools.
Эта информация включала в себя различные мероприятия: от показа образовательных фильмов по национальному телевидению до организации дискуссий и посещения школ.
The project continues to provide services for child victims of violence through home visits, school visits, referral to allied service agencies and counselling services.
В рамках этого проекта оказываются услуги детям, являющимся жертвами насилия, через посредство посещения на дому, посещения школ, перевода в смежные учреждения и службы консультирования.
This will include pamphlets, mass media, and judges visit schools to educate students on various laws as the Penal Code and the Civil and Criminal Procedure Code.
Данные мероприятия будут включать в себя издание брошюр, работу со средствами массовой информации и посещение школ судьями для ознакомления учащихся с различными законами, в том числе с Уголовным кодексом, а также Гражданским и Уголовно-процессуальным кодексом.
Some IHRICs proactively reach out to children, including by visiting schools, detention and care centres and other places where children spend time, including in remote areas.
Некоторые НУЗПД выстраивают свою работу с детьми на перспективу, включая посещение школ, изоляторов и центров по уходу за детьми, а также других учреждений, в которых дети проводят время, в том числе в отдаленных районах.
The UNESCO mentor-based science education teaching programme is the first stage of a programme with a science park involving interactive exhibitions and mobile van activities to visit schools and remote communities.
Программа ЮНЕСКО по обучению естественным наукам, построенная по принципу привлечения наставников, представляет собой первый этап программы с научным парком, включающим в себя интерактивные выставки, и использование автофургонов для посещения школ и отдаленных общин.
(32) The Committee welcomes the Childcare Act 2006, and associated guidelines that require local authorities to have regard to the views of young children when planning services for children, as well as the requirement on inspectors to consult children when visiting schools and other institutional settings.
32) Комитет приветствует Закон об уходе за детьми 2006 года и прилагаемые к нему руководящие принципы, которые обязывают местные власти учитывать взгляды детей при планировании рассчитанных на детей услуг, а также установленное для инспекторов требование консультироваться с детьми при посещении школ и других учреждений.
Today, 90 elementary schools from all over the country and 2 elementary schools from Cyprus participate in the project, which has a 10-year schedule and includes: training seminars for educators, production of educational material, model visits to cultural reference sites and groups of artists visiting schools.
Сегодня 90 начальных школ в Греции и две начальные школы на Кипре принимают участие в реализации этого проекта, рассчитанного на десятилетний период и включающего учебные семинары для преподавателей, производство учебных материалов, типовые экскурсии по основным объектам культуры и посещение школ деятелями культуры.
The boards have appointed inspectors to visit schools and to collect data.
Советы назначили инспекторов, которые посещают школы и собирают информацию.
Professional football players visited schools to discuss issues relating to racism and discrimination.
Профессиональные футболисты посещали школы, где они обсуждали проблемы расизма и дискриминации.
Specialized health promoters visited schools on a regular basis to raise such issues for discussion.
Специалисты по медико-социальному просвещению регулярно посещали школы и предлагали такие вопросы для обсуждения.
(b) Provision of guidance and support to teachers by health educators who visit schools,
b) предоставление рекомендаций и поддержки учителям со стороны работников санитарного просвещения, которые посещают школы;
Volunteers are trained, and they visit schools to talk to children about domestic violence, bullying and antisocial behaviour.
Здесь проходят обучение добровольцы, которые впоследствии посещают школы и рассказывают детям о бытовом насилии и агрессивном и антисоциальном поведении.
Staff members regularly visited schools to inform students about human rights, including domestic violence issues.
Сотрудники Управления регулярно посещают школы для информирования учащихся по вопросам прав человека, в том числе по вопросам, связанным с насилием в семье.
The Ombudsman visits schools and youth clubs, and children can get in touch with the agency by letter, telephone and through the website.
Омбудсмен посещает школы и молодежные клубы, а дети могут направлять в Управление омбудсмена письма, обращаться туда по телефону или через вебсайт.
STP stated that the number of illiterates, school drop outs and those who had never visited school was higher among Roma women.
ОНУ указало, что число неграмотных, бросивших или никогда не посещавших школу лиц является более высоким среди женщин рома.
Ms Bertha Leverton, an "Ambassador for Children" and a survivor of the Holocaust from London, primarily visits schools to talk about her experiences.
Г-жа Берта Левертон, пережившая холокост и являющаяся "Детским посланником" из Лондона, посещает школы, рассказывая детям о своей опыте.
Members of the local authorities should also visit schools and talk to youth representatives as a way to determine the actual level of tolerance in society.
Для определения реального уровня терпимости в обществе также необходимо, чтобы представители местных органов управления посещали школы и беседовали с молодежными представителями.
He and his team visit schools, educate the kids and treat their teeth.
Он и его команда посещают школы, обучают детей и лечат их зубы.
You know, she and Derrick will have a fight, or she'll start to feel left out when her friends visit schools.
Ты знаешь, что она и Деррик будут драться, или она начнет чувствовать себя обделенной , когда ее друзья посещают школу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test