Translation for "view by" to russian
Translation examples
(Rear-view mirrors)
(Зеркала заднего вида)
(Side View)
(вид сбоку)
View from A
Вид со стороны А
3D view ..."
Вид ... в трех измерениях"
view elements
элементы вида (представления)
Top view
Вид сверху
Viewed through that perspective, it is clear that ours is a region suitable for volunteer work.
Если смотреть под таким углом зрения, становится очевидным, что наш регион весьма подходит для добровольческой деятельности.
Expressing a different view, one representative advocated the need to look forward.
Выражая иное мнение, один из представителей выступил за то, чтобы смотреть вперед.
It shall also overlap the internal shield when the latter is viewed in a direction perpendicular to the reference axis.
Кроме того, оно перекрывает внутреннюю экранирующую часть колбы, если на нее смотреть в направлении, перпендикулярном оси отсчета.
(ii) The study should also examine the views of relevant non-governmental organizations.
ii) в рамках исследования необходимо рас-смотреть также мнения соответствующих неправительственных организаций.
This direction can be viewed positively, especially in the context the future progress of NAP implementation.
Движение в этом направлении можно оценивать положительно, особенно если смотреть через призму будущего прогресса в деле осуществления НПД.
The ethnic cleansing of Serbs, Roma and Bosniacs must not be viewed with indifference.
Нельзя равнодушно смотреть на этнические чистки, которым подвергаются сербы, цыгане и боснийцы.
We should take into account the positions of the other parties and take a balanced view.
Нам следует учитывать позиции других сторон и сбалансированно смотреть на вещи.
The General Assembly is being asked to view events in the region through the distorted lens of one-sided perceptions.
Генеральную Ассамблею заставляют смотреть на события в регионе через искаженную призму пристрастных суждений.
I took office at a time when many around the world had come to view America with scepticism and distrust.
Я стал президентом в то время, когда многие в этом мире начали смотреть на Америку со скептицизмом и недоверием.
It was important to recognize that the world could no longer be viewed exclusively through a North-South prism.
Необходимо понять, что смотреть на мир исключительно сквозь призму отношений Север-Юг уже больше нельзя.