Translation examples
(a) By using annex IV;
а) используя приложение IV;
We use complementary access.
Мы используем дополнительный доступ.
Quantity of articles in use
Количество используе-мых изделий
A1a: Do we use these data already?
A1a: используем ли мы уже эти данные?
- Using high-pressure tactics;
- используя агрессивные методы продаж;
We use surface water and groundwater.
Мы используем поверхностные подземные воды.
Uh, Megan... she's an actress that we use... or would use if we did anything.
Меган... она актриса, которую мы используем... или хотели использовать если что-то затеем.
Just so you know, who's in the gang, what we do, what kind of guns we use, or if we go and join a damn monastery...
Имей ввиду, те кто в банде, то что мы делаем, какие пушки мы используем, или куда мы пойдем...
Still using the Voice, Paul said: "Submit, Captain."
Все еще используя Голос, Пауль велел: – Капитан, сдавайтесь!
And Grindelwald used the Elder Wand to become powerful.
— Грин-де-Вальд пришел к власти, используя Бузинную палочку.
Using radioactive substances, we demonstrated that the RNA could come out of ribosomes and could be put back in.
Используя радиоактивные вещества, мы показали, что РНК может покидать рибосомы, а может и возвращаться в них.
He had used the questions and hyperawareness to do what his mother called "registering" the person.
Вопросы были нужны ему, чтобы, используя способности к сверхвосприятию, «отметить» нового знакомого, как учила мать.
I had computed e using that series, and had seen how quickly the new terms became very small.
Я подсчитывал, используя этот ряд, значение е и любовался тем, как быстро уменьшаются новые члены.
“Moody, we never use Transfiguration as a punishment!” said Professor McGonagall wealdy. “Surely Professor Dumbledore told you that?”
— Грюм, мы никогда не используем трансфигурацию как наказание! — сказала профессор Макгонагалл слегка севшим голосом. — Профессор Дамблдор вам наверняка об этом говорил!
So I said, “I don’t know how you get yellow without using yellow.” “Well,” he said, “if you mix red and white, you’ll get yellow.”
И я ответил: — Я не знаю, как получить желтый цвет, не используя желтой краски. — Ну, — сказал он, — смешайте белую с красной и получите желтую.
So now I had a microphone, and I could broadcast from upstairs to downstairs, and from downstairs to upstairs, using the amplifiers of my rummage-sale radios.
Стало быть, микрофон у меня имелся, и я мог, используя динамики купленных на распродажах приемников, транслировать передачи с одного этажа нашего дома на другой.
We obviously have made no progress—lots of theory, but no progress—in decreasing the amount of crime by the method that we use to handle criminals.
Никаких успехов мы по этой части не видим — теорий много, а успехов нет, — нам не удается уменьшить число преступлений, прибегая к тем методам, которые мы используем при обращении с преступниками.
"Yes, I am tired," the Duke said. "Did you know we're using spice residue as raw material and already have our own factory to manufacture filmbase?"
– Да, я устал, – повторил герцог. – Ты знаешь, что мы используем осадок, получающийся при очистке Пряности, в качестве сырья и уже запустили собственную фабрику по производству фильмолент?
(b) Use and use patterns;
b) об использовании и тенденциях использования продукции;
The intended use of the tank: universal use or specific vehicle use;
10.5.2 предполагаемого использования бака: общего использования либо использования на конкретном транспортном средстве;
Our only chance is to use decoys.
Наш единственный шанс — использование двойников.
“You told me the problem would be solved by using another’s wand!”
— Ты сказал, что проблему решает использование другой палочки!
He saw no shields or any indication of their use.
Он не видел ни силовых экранов, ни каких-либо признаков их использования.
Improper Use of Magic Office Ministry of Magic
Сектор борьбы с неправомерным использованием магии Министерство магии».
said Hermione bluntly. “There’s nothing written up there about using defensive spells.”
— Мне они непонятны, — отрезала Гермиона. — Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.
Permission to use any other language must be obtained in writing.
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
or, secondly, in manufacturing and preparing that rude produce for immediate use and consumption;
он может, во-вторых, употребляться на выделку и переработку этого сырого продукта для непосредственного использования и потребления;
It was not the same room in which he had once been interrogated for improper use of magic.
Это был не тот зал, в котором его когда-то допрашивали по поводу неправомерного использования магии.
And so forth. I therefore asked for permission to use Arabic numerals in my letters.
И так далее. А под конец я испросил разрешения на использование в моих письмах арабских цифр.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test