Translation examples
These additional revenues are frequently used to establish special environmental funds.
Полученные в результате этого дополнительные поступления нередко используются для создания специальных экологических фондов.
Those funds are used to establish and support a variety of networks and strategic partnerships around the world.
Эти средства используются для создания и поддержки различных сетей и стратегических партнерских отношений во всем мире.
National accounts are used to establish the medium-term framework for planning monetary and fiscal policies and for monitoring their effectiveness.
22. Национальные счета используются для создания среднесрочной основы в целях планирования кредитно-денежной и фискальной политики и мониторинга их эффективности.
It is also being used to establish an external monitoring agency to oversee donor contributions to the Afghan Government's budget and to strengthen the procurement and audit functions of the Afghan Ministry of Finance.
Предоставленные средства также используются для создания механизма внешнего контроля в целях осуществления надзора за взносами доноров в бюджет афганского правительства и совершенствования закупочной и аудиторской деятельности министерства финансов Афганистана.
53. Since the onset of the volcanic crisis, DFID has committed over Pound135 million to Montserrat, much of this sum being used to establish basic infrastructure in the safe northern part of the island in order to return some normality to social and economic life.
53. С начала кризиса, вызванного извержением вулкана, Департамент по международному развитию предоставил Монтсеррату свыше 135 млн. фунтов стерлингов; значительная часть этой суммы используется для создания основной инфраструктуры в <<безопасной>> северной части острова в целях постепенной нормализации социально-экономического положения территории.
The basis used to establish the remuneration paid to consultants can now be determined from documentation on file.
Основа, используемая для установления выплачива-емого консультантам вознаграждения, может быть теперь определена на основании имеющейся документации.
It was recalled that draft article 18 provided the standard for assessing the reliability of the method used to establish control.
В этой связи было вновь указано, что стандарт оценки надежности метода, используемого для установления контроля, изложен в проекте статьи 18.
23. The draft referred to the concept of “significant harm”, which was often used to establish a threshold beyond which damage was deemed to have occurred.
23. В проекте говорится о концепции "существенного ущерба", частно используемой для установления порога, после которого ущерб считается причиненным.
The instruments used for establishing accountability have to be carefully differentiated, based on the type of accountability required and the type of forum by which accountability is requested.
Необходимо тщательно различать инструменты, используемые для установления отношений подотчетности, исходя из необходимого вида подотчетности и из того, какой именно форум требует установления такой подотчетности.
135. The Commission next turned its attention to the issue of any possible distortion in the procedures used for establishing the post adjustment index for New York.
135. Затем Комиссия обратилась к вопросу о любом возможном нарушении процедур, используемых для установления индекса корректива по месту службы для Нью-Йорка.
In this context, birth on the territory of a State and birth to a national are the most important criteria used to establish the legal bond of nationality.
В этой связи важнейшими критериями, используемыми для установления правовых оснований приобретения гражданства, являются рождение ребенка на территории соответствующего государства и наличие соответствующего гражданства у одного из его родителей.
The Committee recognizes the difficulties relating to the fact that the norms and procedures used for establishing daily subsistence allowance rates may not be applicable to the specific conditions of peace-keeping missions.
Комитет признает наличие трудностей, связанных с тем, что нормы и процедуры, используемые для установления ставок обычных суточных, могут быть неприменимы для конкретных условий миссий по поддержанию мира.
7. Requests the secretariat to provide with the draft programme and budget an explanatory note on the methodologies and processes used to establish indicators of achievement and other important units of measurement;
7. просит секретариат представлять вместе с проектом программы и бюджета пояснительную записку о методологиях и процедурах, используемых для установления показателей достижения результатов и других важных инструментов оценки;
2. Decides also that, in accordance with the same criteria, Timor-Leste will be assigned to level I under the system of adjustments used for establishing rates of assessment for peacekeeping operations;
2. постановляет также, что в соответствии с теми же критериями в рамках системы корректировок, используемой для установления ставок взносов на операции по поддержанию мира, Тимо-Лрешти будет отнесен к уровню A;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test