Translation examples
In most cases the Department continues to use part of the capacity for its own use.
В большинстве случаев Департамент продолжает использовать часть этого спутникового потенциала для своих нужд.
Boards of trustees are able to use part of their operations grant for the professional development of teachers.
554. Попечительские советы могут использовать часть своей субсидии на оперативную деятельность для повышения квалификации преподавателей.
(b) Use part of already existing programme resources for activities which directly benefit indigenous peoples;
b) использовать часть ресурсов уже существующих программ для мероприятий, из которых коренные народы извлекут непосредственную выгоду;
In order to finance this amount, the Tribunal proposed to use part of the savings from the financial year 2002 and the savings from the financial year 2004.
Для покрытия этих расходов Трибунал предложил использовать часть средств, сэкономленных в 2002 финансовом году, а также средства, сэкономленные за 2004 финансовый год.
During the crisis, central banks in many emerging and some developed countries used part of their reserves to ease domestic tensions created by dollar liquidity shortages.
Во время кризиса центральные банки многих государств с формирующейся рыночной экономикой и некоторых развитых стран использовали часть своих резервов для снижения напряженности на внутреннем рынке, создавшейся в связи с дефицитом долларовой ликвидности.
It is proposed to use part of the resulting savings to increase expenditures in four critical areas: consultants, ad hoc expert group meetings, data-processing equipment and general operating expenses.
Предлагается использовать часть сэкономленных таким образом средств для увеличения расходов в четырех важнейших областях: консультанты, совещания специальных групп экспертов, аппаратура обработки данных и общие оперативные расходы.
8. Articles 52 and 190 of the Constitution of the Democratic Republic of the Congo prohibit any individual or group of individuals from using part of the national territory as a base for subversive or terrorist activities against the State.
8. Статьи 52 и 190 Конституции Демократической Республики Конго запрещают любому лицу или группе лиц использовать часть национальной территории в качестве базы для антигосударственной подрывной или террористической деятельности.
Central banks in many emerging and some developed countries used part of their reserves to ease domestic tensions created by dollar liquidity shortages in the recent financial crisis.
Центральные банки многих государств с формирующейся рыночной экономикой и некоторых развитых стран использовали часть своих резервов для снижения напряженности на внутреннем рынке, создавшейся в связи с дефицитом долларовой ликвидности в условиях недавнего финансового кризиса.
It banned war propaganda and racial hate speech and stated that no one could use part of the national territory as a staging area for subversive or terrorist activities against the Democratic Republic of the Congo or any other State.
Она запрещает пропаганду войны и расовую ненависть и гласит, что никто не может использовать часть национальной территории в качестве плацдарма для подрывной и террористической деятельности против Демократической Республики Конго или любого другого государства.
Geoffrey let me use part of his studio.
Джеффри разрешил мне использовать часть студии.
It's not cerrelium, but I was able to use parts of the missile they sent.
КАРЕНТАН. День Двести Шестьдесят Первый Это не церрелиум, но я использовала части от их ракеты.
I not only invented Grazer, I've updated it to use part of the electromagnetic spectrum ATAC is only dimly aware of.
Я не только изобрёл спутник, я его усовершенствовал, чтобы можно было использовать часть электромагнитного спектра незаметно для НАСА.
Special provisions were inserted to encourage applicants to use part of their grants for capacity-building.
Были добавлены специальные положения, призывающие заявителей к использованию части субсидий на укрепление потенциала.
Use part of the resources of existing programmes for activities of direct benefit to indigenous peoples.
48. Использование части ресурсов существующих программ для деятельности, непосредственно осуществляемой в интересах коренных народов.
4.4.3.4. "L" in the case of a vehicle approval as regards its devices to prevent unauthorized use (Part I);
4.4.3.4 "L" в случае официального утверждения транспортного средства в отношении его устройства для предотвращения несанкционированного использования (часть I);
4.4.3.6. "LI" in the case of a vehicle approval as regards its devices to prevent unauthorized use (Part I) combined with an immobilizer;
4.4.3.6 "LI" в случае официального утверждения транспортного средства в отношении его устройства для предотвращения несанкционированного использования (часть I) в сочетании с иммобилизатором;
It may be possible to raise funds by using part of the income from water abstraction fees or by invoking the "polluter pays" principle.
Может существовать возможность мобилизации финансовых средств путем использования части доходов от взимания платы за водозабор или посредством применения принципа "загрязнитель платит".
4.4.3.5. "LA" in the case of a vehicle approval as regards its devices to prevent unauthorized use (Part I) combined with an alarm system;
4.4.3.5 "LA" в случае официального утверждения транспортного средства в отношении его устройства для предотвращения несанкционированного использования (часть I) в сочетании с системой охранной сигнализации;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test