Translation for "unload cargo" to russian
Translation examples
The Group analysed the daily port movements of ships that docked and unloaded cargo at these ports from January to October 2008.
Группа проанализировала ежедневную информацию о движении судов, которые швартовались и разгружались в этих портах в период с января по октябрь 2008 года.
Local port authorities provide advance notification to Customs of where vessels within Customs control zones will dock, change berths, load or unload cargo and articles or take on or discharge crews; vessels docking, changing berths, loading or unloading cargo and articles or taking on or discharging crews in non-Customs control zones should consult with Customs via the local port authorities.
Местные портовые власти заблаговременно уведомляют таможню о том, где суда в пределах таможенных контрольных зон будут швартоваться, становиться на якорь, загружать или разгружать груз и товары или брать на борт или отпускать на берег экипажи; для швартовки судов, изменения мест якорной стоянки, погрузки или разгрузки грузов и товаров или принятия на борт или схода на берег экипажей в нетаможенных контрольных зонах необходимо проконсультироваться с таможенной службой через местные портовые власти.
International vessels (hereafter abbreviated as "vessels") should enter or leave Chinese territory via ports with customs facilities, and should dock, load or unload cargo and goods and take on or discharge crews at ports with customs facilities, and should submit to Customs supervision.
Иностранные суда (в дальнейшем именуемые <<судами>>) должны заходить в воды Китая или выходить из них через порты с таможенными службами, и они должны швартоваться, загружаться или разгружаться, а также брать на борт или отпускать на берег экипаж в портах с таможенными службами и должны подвергаться таможенному досмотру.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test