Translation examples
All of that is unilateral.
Все эти действия он осуществляет в одностороннем порядке.
These structures cannot be unilaterally altered.
Эти структуры нельзя менять в одностороннем порядке.
Unilateral employer decisions.
решения предпринимателей, принимаемые в одностороннем порядке.
Enforcement of unilateral coercive measures.
применение мер принуждения в одностороннем порядке.
These taxes would be collected unilaterally.
Эти налоги будут собираться в одностороннем порядке.
The ABM Treaty has been unilaterally rejected.
Был в одностороннем порядке отвергнут Договор по ПРО.
The status of that resolution cannot be changed unilaterally.
Статус этой резолюции не может быть изменен в одностороннем порядке.
unilateral termination the test contract.
Прекращение контракта, в одностороннем порядке.
They don't just make choices unilaterally.
Они не принимают решений в одностороннем порядке.
You cannot sever ties unilaterally.
Вы не можете разрывать связи в одностороннем порядке.
I thought I'd unilaterally change our agreement.
Я решила в одностороннем порядке изменить наше соглашение.
Yes, but this is Handyman unilaterally fishing.
Да, но это Разнорабочий рыбалка в одностороннем порядке.
You withdraw unilaterally, without... "I withdraw. "
То есть ты решил это в одностороннем порядке, не узнав даже...
- The firm's bylaws allow the managing partner to act unilaterally.
- Устав фирмы позволяет управляющему партнеру действовать в одностороннем порядке.
No, actually, because I don't make decisions unilaterally without her participation.
- Нет. Я не принимаю решения в одностороннем порядке без её участия.
Say we won't ask Democrats to unilaterally drop soft money.
Да. Скажи ей, что президент не собирается просить демократов в одностороннем порядке отказаться от взносов наличными.
It is a hostile and unilateral act that should be ceased unilaterally.
Это враждебный и односторонний акт, который должен быть прекращен в одностороннем порядке.
It was stressed that unilateral acts could not be unilaterally revoked or restrictively modified.
Было подчеркнуто, что односторонние акты не могут быть отозваны в одностороннем порядке или ограничительно изменены.
Unilateralism and unilateral measures are the major challenges before the international community.
Крупными вызовами, стоящими перед международным сообществом, являются односторонность и односторонние меры.
Otherwise it might be used to circumvent statements containing unilateral obligations by qualifying them as resulting from "unilateral conduct" and not unilateral acts.
В противном случае оно может использоваться для того, чтобы обойти заявления, содержащие односторонние обязательства, квалифицируя их как результат "одностороннего поведения", а не как односторонние акты.
However, if the possibility of revocation derives neither from the context of the unilateral legal act nor from its nature, a unilateral promise and a unilateral waiver are in principle irrevocable) -- in the same unilateral manner, at least.
Однако, если возможность отмены не вытекает из контекста одностороннего правового акта или из его характера, одностороннее обещание и односторонний отказ являются, в принципе, неотменяемыми>>, по крайней мере в таком же одностороннем порядке.
But they were unilateral in nature, and, accordingly, subject to unilateral change.
Однако по своей природе они носят односторонний характер, а, следовательно, они и могут подвергаться односторонним изменениям.
Definition and binding force of a unilateral declaration ("unilateral act stricto sensu")
Определение и обязательная сила одностороннего заявления (<<односторонний акт stricto sensu>>)
But if neither the context nor the nature of the unilateral legal act gives rise to the possibility of revocation, the unilateral promise or unilateral waiver is, in principle, irrevocable".
Вместе с тем если возможность отзыва не вытекает из контекста одностороннего правового акта или из его характера, то одностороннее обещание и односторонний отказ в принципе являются безотзывными>>.
Unilateral hyperhidrosis. Interesting.
Односторонний гипергидроз любопытно
Unilateral, short-sighted action.
Недальновидные односторонние действия.
A lot of unilateral requests.
Множество односторонних запросов.
I took a unilateral decision.
- Я принял одностороннее решение.
Chinn making illegal unilateral deal.
Чинн заключил незаконную одностороннюю сделку.
Breath sounds unilateral and tachycardic, needle the chest.
Дыхание одностороннее, тахикардия, протыкай грудь.
You can't make it a unilateral decision.
Ты не можешь принимать одностороннее решение.
It does not happen unilaterally. Do you understand?
Но не в одностороннем порядке, понимаете?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test