Translation for "unfortunates" to russian
Translation examples
He has published, among other books, a family medical guide entitled Before You Go to the Doctor; The Diary of the Unfortunate Doctor between Addicts; When Men Stagger; The Wonder of Muslim Doctors and an Islamic medical history encyclopaedia; Cataract and Glaucoma; Our Sexual Troubles before and after Marriage and Social and Medical Study about Addiction: My Enemy Inside my Cage.
Он опубликовал, в числе прочих книг, семейное медицинское руководство под названием "Прежде чем идти к врачу", книги "Дневник доктора-неудачника среди наркоманов", "Когда люди не стоят на ногах", "Чудеса мусульманских врачей" и историческую энциклопедию исламской медицины; книги "Катаракта и глаукома", "Наши сексуальные проблемы до и после брака" и "Социальное и медицинское исследование наркомании: Мой враг в моей клетке".
That really is unfortunate.
А ты настоящий неудачник.
(sing) Who is this unfortunate (sing)
Кто этот неудачник?
Above this unfortunate collection.
В сpавнении с этиим неудачниками.
I mean, aside from her unfortunate, condition.
Кроме ее неудачника, условно.
A lot of unfortunate people involved.
С множеством неудачников в сюжете.
Doesn't sound incompetent - sounds unfortunate.
Не звучит непрофессионально, но звучит как неудачник.
They've met such unfortunate owners.
Не повезло им иметь в хозяевах таких неудачников!
Yeah,the unfortunate fellow became known as...
Да, и этот неудачник позже стал известен как...
Take your unfortunate son and leave our town.
Забирайте вашего неудачника сына и уезжайте из нашего города.
These are not unfortunates! These are children!
Это не горемыки, это дети!
These poor unfortunates will be safe in God's hands.
Этим горемыкам ничто не грозит под защитой Господа.
What with so much... construction work going on in Edinburgh, if we were to, uh, stumble on any other unfortunates... would you be interested, Doctor?
А что же... учитывая, сколько строек нынче ведется в Эдинбурге, если бы мы наткнулись на... еще одного горемыку, вам это было бы интересно, доктор?
Unfortunately, prostitutes suffering from AIDS were treated very callously by both the public and the police authorities.
К сожалению, со стороны общественности и полицейских властей наблюдается весьма безразличное отношение к проституткам, страдающим СПИДом.
Unfortunately, moreover, despite the existence of laws, prostitutes were often afraid to prosecute those who exploited them.
К сожалению, несмотря на существование законов, во многих случаях проститутки опасаются обращаться в суд для судебного преследования тех лиц, которые эксплуатируют их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test