Translation examples
(d) Undervaluation of forest products.
d) недооценка лесной продукции.
This undervaluing of women is serious.
Подобная недооценка женщин носит серьезный характер.
(d) The undervaluation of water rights.
d) недооценка прав на водные ресурсы.
The invisibility of their work contributes to a vicious circle: undervalued work/lack of rights and influence; lack of rights and influence/undervalued work.
Незаметность их работы влечет за собой сохранение порочного круга: недооценка выполняемой работы порождает отсутствие прав и влияния, что в свою очередь приводит к недооценке работы.
In most countries, it is particularly women whose work is undervalued.
Во многих странах происходит недооценка женского труда.
That, in fact, tended to undervalue the General Assembly itself.
Фактически, это вело к недооценке значения самой Генеральной Ассамблеи.
Premature death is the most fatal consequence of the undervaluing of women.
Преждевременная смерть - наиболее фатальное последствие недооценки женщин.
the perceived undervaluing of parenting roles and other unpaid work
- осознаваемая недооценка роли выполнения родительских обязанностей и другой неоплачиваемой работы
Undervaluing forests in general and the contribution of informal and subsistence economies in particular
Недооценка лесов в целом и роль неформального сектора экономики и натуральных хозяйств в частности
Overvaluation or undervaluation: the fraudulent misstatement of the value of imported or exported goods.
33. Недооценка или переоценка стоимости товара: махинации с ценой импортируемого или экспортируемого товара.
It is a common undervaluation practice.
Это обычная практика занижения стоимости.
A question was raised with respect to "undervalued" transactions and what would constitute a sufficient undervalue, and how that value would be determined, for the purposes of avoidance.
В отношении сделок по заниженной стоимости был задан вопрос о том, что представляет собой существенное занижение стоимости и как определять эту стоимость для целей расторжения сделки.
The undervaluing is addressed by financial police.
Вопросами занижения стоимости товаров занимается Финансовая полиция.
A typical example is the undervaluation of forest resources.
Типичным примером этого может служить занижение стоимости лесных ресурсов.
The undervaluing of the imported goods - customs evasion - is dealt with as a customs criminal act.
Занижение стоимости импортируемых товаров -- уклонение от уплаты таможенной пошлины -- считается таможенным преступлением.
Undervaluation and accounting distortions result in uncompensated transfers of forest land to other uses.
В результате занижения стоимости и искажений в учете передача лесных угодий для использования в других целях происходит без полной компенсации.
Undervaluation results in the loss of an estimated 50 to 60 per cent of the value of royalties, taxes and fees due to the State.
Занижение стоимости приводит, по оценкам, к потере 50 - 60 процентов от размеров пошлин, налогов и отчислений государству.
Trade facilitation measures reduce the risk of duty evasion through undervaluation or false information in import declarations;
Меры по упрощению процедур торговли уменьшают вероятность уклонения от уплаты пошлин за счет указания в декларациях заниженной стоимости ввозимых товаров или недостоверной информации;
Caregiving work is most often unpaid and undervalued.
Работа по уходу за членами семьи чаще всего является неоплачиваемой и недооцененной.
Despite recent gains, women remain an undervalued and underdeveloped human resource.
Несмотря на успехи недавнего времени, женщины остаются недооцененным и недостаточно развитым ресурсом человечества.
As such, one key issue was the burden of unpaid and undervalued care responsibilities within the family.
В этой связи возникает ключевой вопрос о существовании в семье бремени неоплачиваемых и недооцененных обязанностей по обслуживанию членов семьи.
That splendid form of renewable energy is the most undervalued and overlooked source of cheap power in the world.
Этот замечательный источник возобновляемой энергии является наиболее недооцененным и забытым способом производства дешевой электроэнергии в мире.
The critical role that local administrations can play in reducing disaster risk remains largely undervalued and underresourced.
Кроме того, остается во многом недооцененным и недофинансированным значительный потенциал местных администраций в деле уменьшения опасности бедствий.
Even in countries with welldeveloped formal health-care policies, informal care plays a very significant and undervalued role.
Даже в странах с тщательно продуманной официальной политикой обеспечения ухода неофициальный уход попрежнему играет важную недооцененную роль.
Consequently, all types of water remain undervalued in economic terms and the associated water services severely underpriced.
Вследствие этого все виды водных ресурсов остаются недооцененными с экономической точки зрения, а стоимость связанных с водой услуг - значительно заниженной.
The female labour force has been an underutilized and undervalued resource that could be employed at a lower cost than male labour.
Женский труд являлся недостаточно широко используемым и недооцененным ресурсом, применение которого обходилось дешевле, чем мужской труд.
(b) Reassess the total economic value of land as natural capital, to correct systemic undervaluation in national planning and policy, and improve well-being.
b) переоценка общей экономической ценности земли как природного капитала для исправления системной недооцененности этого ресурса в национальном планировании и политике и повышение благосостояния населения.
Faced with salaries below even those of other public-sector workers, many health-care providers leave the country and those who stay feel overworked and undervalued.
Учитывая низкую зарплату медицинских работников даже по сравнению с другими государственными служащими, многие из них покидают страну, а те, кто остаются, чувствуют себя перегруженными и недооцененными.
I look for undervalued assets.
Я ищу недооцененные активы.
Are you feeling overvalued or undervalued?
Так, вы чувствуете себя переоцененным или недооцененным?
Discretion is a rare and tragically undervalued quality.
Порядочность - редкое и трагически недооцененное качество.
Nurses are the most undervalued members of our society by far.
Медсестры - явно самые недооцененные члены нашего общества.
That, and your company is... very conveniently undervalued.
Это, ну и то, что твоя компания очень недооцененный актив. Совсем немного.
Judging by your circumstances, I would say you're an undervalued asset.
Учитывая обстоятельства, я бы сказал, что вы — недооцененный актив.
I might've given you the impression that Sid felt he was undervalued here.
Возможно, я дала вам понять, что Сид чувствует себя недооцененным.
He'd never say it to you in a million years, but he feels undervalued.
Он в жизни тебе этого не скажет, но он чувствует себя недооцененным.
I am not interested in being a prize, albeit a shockingly-undervalued one, in your little sex game.
Я не заинтересована быть призом, хотя и шокирующе-недооцененным, в твоей маленькой секс-игре.
It's like... can I really be expected to do my best work when I am constantly feeling undervalued at the company that I started?
- Как я могу трудиться и выкладываться как следует, если я постоянно чувствую себя недооцененным в компании, которую основал?
The Panel stressed that this categorization should not result in the underestimation and undervaluation of the problem.
Группа подчеркнула, что такая разбивка на категории не должна приводить к занижению значения и важности этой проблемы.
He told me he'd even sell undervalue if necessary.
Сказал мне, что продаст по заниженной цене, если это будет необходимо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test