Translation examples
Women's work, especially within the family, was still grossly undervalued.
Труд женщин, прежде всего в семье, попрежнему в значительной мере недооценен.
As a result, the breadth of reliance on forests by local people had been underobserved and was profoundly undervalued.
В результате масштабы зависимости местных жителей от лесопользования недостаточно исследованы и в значительной степени недооценены.
Without UNEP involvement in the needs assessment process, the environmental sector would have been ignored or undervalued;
f) без участия ЮНЕП в процессе оценки потребностей экологический сектор был бы игнорирован или недооценен;
If markets are inefficient and prices are distorted, land and other natural resource endowments may be significantly undervalued.
В условиях рыночной неэффективности и целевых диспропорций земельные и иные природные ресурсы могут быть значительно недооценены.
The role of the diverse soil biota in regard to the total food web has been greatly underestimated and undervalued.
Значение различных видов биоты почвы с точки зрения <<паутины трофических отношений>> серьезно недооценено.
Property ownership has been privatised but the lack of buying, selling and leasing property and homes means that these assets are undervalued in most transition economies.
Собственность приватизирована, однако отсутствие системы покупки, продажи и аренды собственности и домов означает, что эти активы в большинстве стран с переходной экономикой недооценены.
The skills of women outside of the sciences, technology, engineering and mathematics (STEM) fields are undervalued compared to those of men, who predominate in STEM.
Профессиональные навыки женщин, работающих вне научной, технологической, инженерной и математической (НТИМ) сфер, недооценены по сравнению с навыками мужчин, которые составляют большинство в секторе НТИМ.
It is concerned that they have been overlooked, undervalued and prevented from living up to their potential, concerned that the massive potential they offer for mitigating and adapting to climate change remains untapped, concerned with protecting and conserving some of the most fragile and vulnerable, yet high-value, ecosystems of the world, and concerned that the majority of the one in three people living in the world's drylands is falling behind in the race to meet the Millennium Development Goals by 2015.
Она обеспокоена тем, что им не было уделено должное внимание, они были недооценены, а их потенциал не использовался в полной мере; она обеспокоена тем, что их огромный потенциал в деле смягчения воздействия на изменение климата и адаптации остается нераскрытым; озабочена проблемой защиты и сохранения некоторых наиболее хрупких и уязвимых, и в то же время крайне важных экосистем; а также озабочена тем, что в отношении почти каждого третьего жителя засушливых районов наблюдается отставание от темпов достижения Целей развития тысячелетия к 2015 году.
Did you say undervalue?
- Вы сказали - недооцените? - Да.
They claim it was undervalued.
Они утверждают что она была недооценена.
Our firm is actually undervalued by as much as 50%.
Наша компанию недооценена более чем на 50 %.
You have undervalued your company by half a million dollars.
Ты недооценил свою компанию на полмиллиона долларов.
Well, I feel like Apple stock has been dramatically undervalued.
Ну, я думаю, что акции Apple чрезвычайно недооценены.
But he's rich. lf you undervalue your work, he'll think it can't be much good.
Если вы недооцените вашу работу, он подумает, что она будет не слишком хорошего качества.
I said the shares are undervalued so if the stock drops, you should buy more, not less.
Я сказал: "акции недооценены, поэтому если доля акций упадет, вы должны купить больше, а не меньше".
For an American operation, we thought we needed an American crew perhaps we undervalued our own capabilities.
Мы думали, что для американской операции нам необходимы американцы. Может быть, мы недооценили свои собственные способности.
It's not because of what you taught me, it's because I finally woke up to what my value is and how undervalued I was slaving away for you.
Это не из-за того чему ты меня научил, а потому что я понял чего значу и как был недооценен, когда горбатился на тебя.
Then he undervalued it.
Тогда он, по-моему, ее недооценил.
To Jane, he could be only a man whose proposals she had refused, and whose merit she had undervalued;
Для Джейн это был просто человек, на предложение которого ее сестра ответила отказом и достоинства которого недооценила.
Caregiving work is most often unpaid and undervalued.
Работа по уходу за членами семьи чаще всего является неоплачиваемой и недооцененной.
Despite recent gains, women remain an undervalued and underdeveloped human resource.
Несмотря на успехи недавнего времени, женщины остаются недооцененным и недостаточно развитым ресурсом человечества.
As such, one key issue was the burden of unpaid and undervalued care responsibilities within the family.
В этой связи возникает ключевой вопрос о существовании в семье бремени неоплачиваемых и недооцененных обязанностей по обслуживанию членов семьи.
That splendid form of renewable energy is the most undervalued and overlooked source of cheap power in the world.
Этот замечательный источник возобновляемой энергии является наиболее недооцененным и забытым способом производства дешевой электроэнергии в мире.
The critical role that local administrations can play in reducing disaster risk remains largely undervalued and underresourced.
Кроме того, остается во многом недооцененным и недофинансированным значительный потенциал местных администраций в деле уменьшения опасности бедствий.
Even in countries with welldeveloped formal health-care policies, informal care plays a very significant and undervalued role.
Даже в странах с тщательно продуманной официальной политикой обеспечения ухода неофициальный уход попрежнему играет важную недооцененную роль.
Consequently, all types of water remain undervalued in economic terms and the associated water services severely underpriced.
Вследствие этого все виды водных ресурсов остаются недооцененными с экономической точки зрения, а стоимость связанных с водой услуг - значительно заниженной.
The female labour force has been an underutilized and undervalued resource that could be employed at a lower cost than male labour.
Женский труд являлся недостаточно широко используемым и недооцененным ресурсом, применение которого обходилось дешевле, чем мужской труд.
(b) Reassess the total economic value of land as natural capital, to correct systemic undervaluation in national planning and policy, and improve well-being.
b) переоценка общей экономической ценности земли как природного капитала для исправления системной недооцененности этого ресурса в национальном планировании и политике и повышение благосостояния населения.
Faced with salaries below even those of other public-sector workers, many health-care providers leave the country and those who stay feel overworked and undervalued.
Учитывая низкую зарплату медицинских работников даже по сравнению с другими государственными служащими, многие из них покидают страну, а те, кто остаются, чувствуют себя перегруженными и недооцененными.
I look for undervalued assets.
Я ищу недооцененные активы.
Are you feeling overvalued or undervalued?
Так, вы чувствуете себя переоцененным или недооцененным?
Discretion is a rare and tragically undervalued quality.
Порядочность - редкое и трагически недооцененное качество.
Nurses are the most undervalued members of our society by far.
Медсестры - явно самые недооцененные члены нашего общества.
That, and your company is... very conveniently undervalued.
Это, ну и то, что твоя компания очень недооцененный актив. Совсем немного.
Judging by your circumstances, I would say you're an undervalued asset.
Учитывая обстоятельства, я бы сказал, что вы — недооцененный актив.
I might've given you the impression that Sid felt he was undervalued here.
Возможно, я дала вам понять, что Сид чувствует себя недооцененным.
He'd never say it to you in a million years, but he feels undervalued.
Он в жизни тебе этого не скажет, но он чувствует себя недооцененным.
I am not interested in being a prize, albeit a shockingly-undervalued one, in your little sex game.
Я не заинтересована быть призом, хотя и шокирующе-недооцененным, в твоей маленькой секс-игре.
It's like... can I really be expected to do my best work when I am constantly feeling undervalued at the company that I started?
- Как я могу трудиться и выкладываться как следует, если я постоянно чувствую себя недооцененным в компании, которую основал?
If the index is greater than 1 it reflects an overvaluation, if it is smaller than 1 it reflects an undervaluation.
Если этот коэффициент больше 1, то РВК завышен, если меньше -- занижен.
Similarly, if the index is greater than 1.0, it will reflect an overvaluation, and if less than 1.0, an undervaluation.
Аналогично, если индекс больше 1,0, РВК завышен, если меньше 1,0 -- занижен.
The author submitted that he was undervalued at the oral examination and the aspirant winner of the competition overvalued.
Автор заявил, что его оценка за устный экзамен была занижена, а оценка выигравшего конкурс соискателя завышена.
It should be noted however, that many leading international observers believe that the official revenue data may be undervalued by as much as 50 per cent.
Вместе с тем следует отметить, что, как полагают многие ведущие международные наблюдатели, данные официальной отчетности могут быть занижены на 50 процентов.
It was beyond the remit of the Committee to pass judgement on the exchange rate policies of Member States, or to make judgements that certain currencies were overvalued or undervalued.
Комитет не уполномочен ни оценивать валютную политику государств-членов, ни принимать решение о том, что курс той или иной валюты завышен или занижен.
For example, where a country's currency is very undervalued, allowing the exchange rate to appreciate in response to large capital inflows can be better for the country itself and for its neighbours in the global economy.
Например, если курс национальной валюты сильно занижен, и для самой страны и для ее соседей по мировой экономике будет лучше, если он выправляется в результате мощного притока капитала.
Total assets as at 31 December 2001 are accordingly undervalued by $362,470, the amount which United Nations general services must pay.
Поэтому общий объем активов по состоянию на 31 декабря 2001 года занижен на 362 470 долл. США, что соответствует сумме, которую должны выплатить общие службы Организации Объединенных Наций.
The Group believes that all these figures are grossly undervalued, including through the systematic underestimate of ore content, and has received credible accounts of large-scale smuggling to neighbouring countries.
Группа считает, что эти цифры сильно занижены, в том числе изза постоянного занижения содержания металла в руде, кроме того, она получила внушающие доверие сообщения о контрабандном вывозе больших партий минералов в соседние страны.
In our modern society, crotchety is undervalued.
В современном обществе причудливость занижена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test