Translation examples
Without the additional protocol, the IAEA cannot provide credible assurance regarding the absence of undeclared nuclear material or activity.
Без дополнительного протокола МАГАТЭ не может предоставить надежные гарантии в отношении отсутствия необъявленного ядерного материала или деятельности.
Following the entry into force of the protocol and its full implementation, IAEA could provide credible assurance regarding the absence of undeclared nuclear material and activities in Iraq.
После вступления протокола в силу и его всестороннего осуществления МАГАТЭ сможет сформулировать достоверное заверение на предмет отсутствия необъявленного ядерного материала и деятельности в Ираке.
The Conference notes that implementation of the measures in the model Additional Protocol will provide increased confidence about the absence of undeclared nuclear material and activities in a State.
Конференция отмечает, что осуществление мер, содержащихся в типовом Дополнительном протоколе, позволит обеспечить более высокую уверенность в отсутствии необъявленных ядерного материала и деятельности в том или ином государстве.
Otherwise, the Agency will not be able to provide full assurances about State activities nor credible assurances regarding the absence of undeclared nuclear material or activities.
В противном случае Агентство не сможет обеспечить полные гарантии относительно деятельности того или иного государства или надлежащие гарантии в отношении отсутствия необъявленного ядерного материала или деятельности.
If the IAEA safeguards system is to be able to provide credible assurances regarding non-diversion of nuclear material and about the absence of undeclared nuclear material and activities, it must be given the requisite authority.
Для того, чтобы система гарантий МАГАТЭ была в состоянии надежно обеспечивать отсутствие отвода ядерного материала на непредусмотренные цели, равно как и отсутствие необъявленного ядерного материала и деятельности, она должна быть наделена необходимыми для того полномочиями.
Confidence in the exclusively peaceful nature of Iran's nuclear programme requires that the IAEA be able to provide assurances regarding the absence of undeclared nuclear material and activities, through the implementation of the Additional Protocol and required transparency measures.
Для того чтобы испытывать уверенность в исключительно мирном характере ядерной программы Ирана, МАГАТЭ должно располагать гарантиями в отношении отсутствия необъявленного ядерного материала и деятельности в рамках осуществления дополнительного протокола и требуемых мер транспарентности.
35. As noted above, the NWS and non-NPT parties would also have to accept verification aimed at providing assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities - i.e. nuclear material and activities that are required to be declared under the FMCT.
35. Как отмечалось выше, ГОЯО и неучастникам ДНЯО пришлось бы также принять проверку с целью дать уверенность в отсутствии необъявленного ядерного материала и деятельности − т.е. ядерного материала и деятельности, которые требуется объявлять по ДЗПРМ.
It evolved from a system focused on declared nuclear material at declared nuclear facilities to a much more comprehensive, information-driven system able to provide credible assurance regarding the absence of undeclared nuclear material and activities in States as a whole.
Из системы, ориентированной на объявленный ядерный материал на объявленных ядерных объектах, она превратилась в гораздо более всеобъемлющую, основывающуюся на информационных технологиях систему, способную обеспечить надежные гарантии в отношении отсутствия необъявленного ядерного материала и деятельности в целых государствах.
10. The Conference recognizes that the safeguards system based on INFCIRC/153 has been successful in its main focus of providing assurance regarding declared nuclear material and has also provided a level of assurance regarding undeclared nuclear material and activities.
10. Конференция признает, что система гарантий, основанная на INFCIRC/153, успешно выполняет свою основную задачу по обеспечению уверенности в отношении объявленного ядерного материала, а также обеспечивает определенный уровень уверенности в отношении необъявленных ядерного материала и деятельности.
25. The Additional Protocol can play a pivotal role in strengthening international non-proliferation regime and increase the transparency of States' nuclear related activities, by providing the IAEA with the enhanced ability to, inter alia, verify the absence of undeclared nuclear material and activities.
25. Дополнительный протокол может сыграть существенную роль в укреплении международного режима нераспространения и повысить транспарентность деятельности государств в ядерной области, поскольку он дает МАГАТЭ более широкие возможности, в частности, в плане проверки отсутствия необъявленного ядерного материала и деятельности.
That confirms that we are a country that has no undeclared nuclear materials or activities.
Это свидетельствует о том, что мы являемся страной, которая не имеет каких-либо незаявленных ядерных материалов и видов деятельности.
And without the additional protocol, the Agency cannot provide credible assurance regarding the absence of undeclared nuclear material or activity.
А без дополнительного протокола Агентство не может предоставить авторитетной гарантии отсутствия незаявленных ядерных материалов или деятельности.
Where implemented, this protocol will provide the Agency with a strengthened capability to detect undeclared nuclear material and activities.
Осуществление этого Протокола будет способствовать укреплению потенциала Агентства в области обнаружения незаявленных ядерных материалов и ядерной деятельности.
The additional protocol is an indispensable measure for providing credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities.
Дополнительный протокол является незаменимым инструментом, обеспечивающим твердую уверенность в отсутствии незаявленных ядерных материалов и ядерной деятельности.
Much has been made of a statement by the IAEA that it is not yet in a position "to conclude that there are no undeclared nuclear materials or activities in Iran".
Много внимания уделялось заявлению МАГАТЭ о том, что оно еще не может <<проверить отсутствие незаявленных ядерных материалов и деятельности в Иране>>.
Making the system universal will allow the Agency to guarantee with reliable certainty that there are no undeclared nuclear materials or activities worldwide.
Ее универсализация позволит Агентству обеспечить надежную уверенность в отсутствии незаявленных ядерных материалов и деятельности в глобальном масштабе.
The agency also implements measures related to undeclared nuclear materials and activities in States with comprehensive safeguards agreements.
Кроме того, Агентство применяет меры в отношении незаявленных ядерных материалов и осуществляет деятельность в государствах, имеющих соглашения о всеобъемлющих гарантиях.
Owing to measures provided for in the Protocol, IAEA can now verify that there are no undeclared nuclear materials or activities in the territory of Belgium.
Принимая меры, предусмотренные этим протоколом, МАГАТЭ может теперь удостовериваться в отсутствии на нашей территории незаявленных ядерных материалов и ядерной деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test