Translation for "unconditionally guaranteed" to russian
Translation examples
UNITA should unconditionally guarantee the safety and security of all international staff who have been assisting the Angolan people in their pursuit of a lasting peace.
УНИТА должен безоговорочно гарантировать охрану и безопасность всего международного персонала, который оказывает помощь ангольскому народу в его усилиях по обеспечению прочного мира.
In this context, Cuba believes that it is essential for nuclear-weapon States to unconditionally guarantee to all States of these zones that they will not use or threaten to use nuclear weapons.
В этой связи Куба считает исключительно важным для государств, обладающих ядерным оружием, безоговорочно гарантировать всем государствам в этих зонах, что они не будут применять или угрожать применением ядерного оружия.
In this context, Cuba considers it essential that the nuclear-weapon States unconditionally guarantee to all States in the zones that they will neither use nor threaten to use said weapons.
В этом контексте Куба считает необходимым, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, безоговорочно гарантировали всем государствам в этих зонах, что они не будут ни применять, ни угрожать применением этого оружия.
A universal and legally-legally binding instrument under which nuclear-weapon States would unconditionally guarantee not to threaten to use or use such weapons against non-nuclear-weapon States was a matter of urgency.
Всеобщий и юридически обязательный договор, в соответствии с которым государства, обладающие ядерным оружием, безоговорочно гарантировали бы, что не прибегнут к угрозе ядерным оружием и не применят такое оружие против государств, не обладающие ядерным оружием, является крайне необходимым.
But this is an unacceptable and unjustifiable excuse, bearing in mind that it is the obligation of UNMIK and KFOR to organize in due course a police service in Kosovo and Metohija, that is to unconditionally guarantee a secure environment, public peace and order and respect for human rights and fundamental freedoms.
Однако это оправдание неприемлемо и ничем не поддерживается, поскольку МООНВАК и СДК обязаны в надлежащем порядке организовать в Косово и Метохии работу полиции, т.е. безоговорочно гарантировать безопасную обстановку, общественный мир и порядок и уважение прав человека и основных свобод.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test