Translation examples
Banking the unbanked through "Mzansi" accounts
Охват банковскими услугами через счета <<Мзанси>>
The very poor are seen as "unbankable" and better served by subsidized job creation or social assistance.
Беднейшее население рассматривается как "неприемлемое для банковских услуг", и его поддержку лучше осуществлять путем создания субсидированных рабочих мест или социального вспомоществования.
Many may also be unable to secure funds from existing microfinance companies and may be considered unbankable.
Многие из них не могут получить заем и в сегодняшних компаниях по микрофинансированию, которые не рассматривают их в качестве клиента банковских услуг.
Growth in this sector has been very rapid in developing countries, where large percentages of the population are unbanked.
Данный сектор стремительно растет в развивающихся странах, значительная часть населения которых не охвачена банковскими услугами.
Only half the global population has access to formal bank accounts, and 75 per cent of the world's poor are unbanked.
Лишь половина мирового населения имеет возможность официально открыть банковский счет, а 75% малоимущих в мире не охвачены банковскими услугами.
According to figures provided at the Colloquium, about 364 million low-income, unbanked people could be using mobile financial services in 2012; this means that the number of people without a bank account but with a mobile phone is estimated to grow from 1 to 1.7 billion in the same period (i.e. about 70 per cent of the unbanked population worldwide).
Согласно представленным на коллоквиуме данным, в 2012 году мобильными финансовыми услугами воспользуется около 364 млн. человек с низкими доходами, не охваченных банковскими услугами); это означает, что в тот же период число людей, у которых нет банковского счета, но есть сотовый телефон, по прогнозам, возрастет с 1 до 1,7 млрд. человек (что составляет примерно 70 процентов населения мира, не охваченного банковскими услугами).
Indeed, more than half of the working-age adults in the world are currently "unbanked" by formal providers, with the vast majority in developing countries.
И действительно, в настоящее время более половины взрослых людей работоспособного возраста в мире не имеют банковских счетов у официальных поставщиков банковских услуг, причем подавляющее большинство из них живут в развивающихся странах.
This is in line with the Government's commitment in the Poverty Reduction Strategy Paper and the Medium Term Development Framework to "widen and deepen the outreach of financial services ... to the unbanked."
Они соответствуют обязательству правительства, изложенному в Документе по стратегии сокращения масштабов нищеты и в Среднесрочной рамочной программе развития, "расширить и углубить работу по финансовому обслуживанию... лиц, не имеющих доступа к банковским услугам".
The growth possibilities of banking the unbanked will have positive sustainable development benefits, especially if properly managed under a stable policy framework.
Расширение возможностей для предоставления банковских услуг тем, кто ранее не был ими охвачен, даст устойчивые положительные результаты в плане развития, особенно в том случае, если оказание этих услуг будет осуществляться надлежащим образом на основе стабильной стратегической концепции.
However, an estimated 1.7 billion of these unbanked low income people are said to have access to mobile phones which, together with other new technologies, can enable them to make financial transactions that are accessible and reliable.
Тем не менее примерно 1,7 миллиарда человек из этих не охваченных банковскими услугами людей с низким уровнем дохода, как утверждается, имеют доступ к мобильным телефонам, что в сочетании с другими новыми технологиями может дать им возможность совершать доступные и надежные финансовые операции.
Many financial institutions - commercial banks, development banks, community banks and regional banks - increasingly target lower-income segments of the population, and unbanked and under-banked segments, which are often ignored or not fully covered by traditional commercial banks.
Многие финансовые институты − коммерческие банки и банки развития, общинные банки и региональные банки − во все большей степени ориентируются на сегменты населения с низкими доходами, а также не охваченные или недостаточно охваченные банковскими услугами сегменты, которые часто игнорируются или неполно охватываются традиционными коммерческими банками.
For example, investment activities may include dialogue with governmental and non-governmental stakeholders on enabling policy and support to the development of enabling legal and regulatory frameworks that encourage mainstream banking institutions to engage unbanked populations with savings, lending and other financial services.
Например, в контексте инвестиционной деятельности могут прилагаться усилия по налаживанию с правительственными и неправительственными заинтересованными структурами диалога по вопросам разработки надлежащей политики и усилия по оказанию поддержки созданию благоприятной нормативно-правовой базы, стимулирующей основные банковские учреждения к оказанию не охваченному банковскими услугами населению услуг кредитно-сберегательного характера и других финансовых услуг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test