Translation for "two parts part" to russian
Translation examples
Due to the large volume of data, this restructuring procedure was split into two parts (Part I. and Part II.).
Учитывая большой объем данных, этот процесс был разделен на две части (Часть I и Часть II).
The list is divided into two parts: part 1, intergovernmental organizations, and part 2, non-governmental organizations.
Перечень разделен на две части: в часть 1 включены межправительственные организации, в часть 2 - неправительственные организации.
The programme is divided into two parts: Part I describes the chief recommendations to Governments of western market economies and transition economies.
14. Программа разбита на две части: в части I описываются главные рекомендации правительствам западных стран с рыночной экономикой и стран с переходной экономикой.
5. The report prepared by the Central Government is divided into two parts: Part I is an overview; Part II provides information on the implementation of individual articles of the Convention.
5. Доклад, подготовленный центральным правительством Китая, разделен на две части: часть I представляет собой общий обзор; часть II содержит информацию об осуществлении отдельных статей Конвенции.
I separated the list of processes in the annex into two parts, part I listing processes subject to phase-out and part II listing processes subject to restriction
Я разделил перечень процессов, включенных в данное приложение, на две части, из которых в части I перечислены процессы, подлежащие постепенному выводу из обращения, а в части II - процессы, подлежащие ограничению
3. The present study is divided into two parts. Part One provides a general background overview and context in which immunity of State officials has arisen and has been invoked.
3. Настоящее исследование поделено на две части: в части первой содержатся общий справочный обзор и контекст, в котором возникают иммунитет и ссылки на иммунитет должностных лиц государства.
The draft resolution, entitled "Questions relating to information", is in two parts: Part A is entitled "Information in the service of humanity"; Part B is entitled "United Nations public information policies and activities".
Проект резолюции, озаглавленный <<Вопросы, касающиеся информации>>, содержит две части: часть А озаглавлена <<Информация на службе человечества>>, часть В озаглавлена <<Политика и деятельность Организации Объединенных Наций в области общественной информации>>.
16. Session II was divided into two parts: Part 1 dealt with the UNECE PPP Toolkit, and Part 2 was devoted to the UNECE International PPP Centre of Excellence.
16. Второе заседание было разделено на две части: первая часть была посвящена набору инструментальных средств ЕЭК ООН по методике организации ГЧП, а вторая часть − международному центру передового опыта в области ГЧП ЕЭК ООН.
The description of the area of focus of marine science and technology is divided into two parts, part I dealing with improving structures and effectiveness and part II with priorities in marine science and technology.
Описание главного направления работы, посвященного морской науке и технике, разделено на две части -- часть I посвящена совершенствованию структур и повышению эффективности, а часть II -- первоочередным задачам в области морской науки и техники.
6. The draft articles were divided into two parts: part I applied to all categories of succession of States and part II contained specific provisions applicable in four different categories of succession of States.
6. Проект статей разделен на две части: часть I касается всех категорий правопреемства государств, а в части II содержатся конкретные положения, применимые к четырем различным категориям правопреемства государств.
The resolution sets forth the provisions of the declaration in 26 articles, divided into two parts, part I, dealing with general provisions, and part II, divided into four sections, with specific categories of succession of States.
В этой резолюции положения декларации облечены в форму 26 статей, которые разделены на две части: часть I, содержащую общие положения, и часть II, состоящую из четырех разделов по конкретным категориям правопреемства государств.
9. The present document is divided into two parts: Part One contains the synthesis and preliminary analysis of information contained in reports submitted by Northern Mediterranean, Central and Eastern European and other affected country Parties.
9. Настоящий документ разделен на две части: Часть первая содержит обобщение и предварительный анализ информации, содержащийся в докладах, представленных затрагиваемыми странами - Сторонами Конвенции северного Средиземноморья, Центральной и Восточной Европы и других регионов.
The Working Party endorsed the decision by the Group of Volunteers to divide Chapter 20 into two parts: part 20 A) on specific requirements applicable to sea-going vessels and part 20 B) on specific requirements applicable to river-sea vessels.
17. Рабочая группа одобрила решение Группы добровольцев разделить главу 20 на две части: часть 20 A), касающуюся особых требований, применимых к морским судам, и часть 20 B), касающуюся особых требований, применимых к судам типа река-море.
On 25 July 2000, the Panel issued Procedural Order No. 5 in which it gave notice of its intention to complete its review of the claims and to finalise its report and recommendations to the Governing Council in two parts, part one in January 2001 and part two in August 2001.
6. 25 июля 2000 года Группа подписала процедурное постановление № 5, в котором она сообщила о своем намерении завершить рассмотрение этих претензий и представить доклад и рекомендации Совету управляющих в две части: часть первую - в январе 2001 года и часть вторую - в августе 2001 года.
On 25 July 2000, the Panel signed Procedural Order No. 5 in which it gave notice of its intention to complete its review of the claims and to submit its report and recommendations to the Governing Council in two parts, Part one in January 2001 and Part two in July 2001.
5. 25 июля 2000 года Группа подписала процедурное постановление № 5, в котором она сообщила о своем намерении завершить рассмотрение этих претензий и представить доклад и рекомендации Совету управляющих в две части: часть первую - в январе 2001 года и часть вторую - в июле 2001 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test