Translation for "trust at" to russian
Translation examples
Respondents trust the NSO
Респонденты доверяют НСУ
As is often said: trust, but verify.
Как часто говорят, доверяй, но проверяй.
However, as is said, trust but verify.
Однако, как говорят, доверяй, но проверяй.
B. Can we trust the mobile data?
В. Можно ли доверять мобильным данным?
Can we trust the Security Council or not?
Можем ли мы доверять Совету Безопасности?
If you don't trust me, take me off the mission."
Если вы мне не доверяете, не посылайте меня в миссию".
We have trust in your leadership and experience.
Мы доверяем Вашему руководству и опыту.
Can we trust the United Nations or not?
Можем ли мы доверять Организации Объединенных Наций?
C. I do not trust the Kazakh legal system
В) я не доверяю Казахстанской судебной системе
As a result, many women do not trust the system.
В результате многие женщины не доверяют этой системе.
Who don't we trust at the courthouse?
Кому из судейских мы не доверяем?
Okay, we don't know who we can trust at S.H.I.E.L.D.,
Так, мы не знаем, кому в Щ.И.Т.е можно доверять,
Brian was the only one that I trusted at the company.
Брайан был единственным в компании кому я доверяла.
But, Dave, you are the only person that I can trust at this time.
Ты - единственный, кому я могу сейчас доверять.
I need someone I can trust at my side to take Marcus' place.
Мне нужен кто-нибудь на моей стороне, кому я могу доверять чтобы занять место Маркуса.
I mean it's better to trust and lose, than never trust at all.
Верно? Я имею ввиду, что все же лучше доверять и потерять чем вобще никому никогда не довериться
I need someone I can trust at my side someone whose loyalty I can count on.
Мне нужен кто-то, кому я смогу доверять, кто-то, на чью верность я могу рассчитывать.
who come to live with us when the orphanage closes and that we don't trust at first but we grow to love just like we do our pets.
Джейк, и Марли, и Райдер и Китти, вы все как приёмные дети, которые пришли к нам жить, когда приют закрылся, и которым мы вначале не доверяли, но потом полюбили, как домашних питомцев.
They don’t trust me?
Вы мне не доверяете?
Can't you trust me?
не доверяешь ты, что ли, мне?
Dumbledore’s trusted me.
Дамблдор мне доверяет.
“But can we trust him?”
– Мы можем ему доверять?
“Do you trust me, Harry?”
— Гарри, ты мне доверяешь?
I don't trust him, old sport.
– Я ему не доверяю, старина.
In whom do my people trust?
Кому доверяет мой народ?
I trust Hawat's Mentat capabilities in this.
В этом я доверяю его способностям ментата.
You can trust the landlord (Butterbur).
Трактирщику (Наркиссу) доверять можно.
Trust in this context is meant to involve both trust between individuals and trust of the individuals in State institutions.
Доверие в данном контексте следует понимать как включающее в себя доверие индивидуумов друг к другу и доверие индивидуумов к государственным институтам.
Either there was trust or there was not, and both sides should try to rebuild trust".
Либо доверие есть, либо его нет, и обеим сторонам следует постараться восстановить доверие".
Public trust
публичное доверие
Breach of trust
злоупотребление доверием
So, give it to me - your trust - at last.
Окажите мне свое доверие, в конце концов.
It is not a question of trust.
— Дело не в доверии.
However, it has been difficult gaining their trust.
Но завоевать их доверие было трудно.
I deeply regret that he did not trust me.
Я глубоко сожалею о том, что он не доверился мне.
‘Smeagol,’ he said, ‘I will trust you once more.
– Смеагорл, – сказал он, – я еще раз доверюсь тебе.
“I would trust Hagrid with my life,” said Dumbledore.
— Я бы доверил ему свою жизнь, — просто ответил Дамблдор.
You just tell me your secret, and trust me.
Ты только доверься мне, открой свой секрет.
it had been a grave mistake to trust Bellatrix and Malfoy.
Довериться Беллатрисе и Малфою было серьезной ошибкой.
I wouldn’t trust myself further than I could spit a rat.”
Я не знаю, доверил бы я себе убить муху или нет.
“I wouldn’t trust that computer to speak my weight.”
– Я бы этому компьютеру не доверил даже вычисление моего веса.
I did not think Mrs. Gardiner was so little to be trusted.
Я не предполагал, что миссис Гардинер так мало заслуживает доверия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test