Translation examples
- The assistance of an attorney of trust;
- помощь доверенного адвоката;
There was no trusted root.
Не имеется также и доверенной базы.
WFP will be the preferred and trusted partner
ВПП будет предпочтительным и доверенным партнером
k) Notification of a relative or trusted persons;
k) уведомление родственников или доверенных лиц;
TTPR (Trusted Third Party Repository)
ХДТС (хранилище доверенной третьей стороны)
F. Trust estates and collateralized assets
F. Имущество, управляемое по доверенности, и обеспеченные активы
(d) a trustee or manager of a unit trust.
d) доверенных лиц или управляющих паевых фондов.
Each certification operation requires the participation of three trusted persons to ensure redundancy and availability, six trusted persons have to be nominated.
Каждая операция сертификации требует участия трех доверенных лиц; для создания кадрового резерва и гарантии наличия персонала назначаются шестеро доверенных сотрудников.
A. Presence of a lawyer or trusted adult during questioning
А. Присутствие адвоката или доверенного лица во время допроса
That no child is subjected to questioning without the presence of a trusted adult
детей не допрашивали без присутствия взрослого доверенного лица; и
The threat to your Duke involves defection of a trusted companion or lieutenant.
Угроза же вашему герцогу исходит от изменника из доверенных лиц или приближенных.
But she thought of the message of the leaf: ". defection of a trusted companion or lieutenant."
Но, сказав это, она подумала о послании на листе: «…от изменника из доверенных лиц или приближенных».
"Sometimes the Duke sent the ring with a messenger as surety that an order came directly from him," Yueh said. "Must be damned trusted messengers,"
– Герцог давал иногда свой перстень доверенному курьеру, в знак того, что приказ исходит от него самого, – осторожно соврал Юйэ.
At first he declared that the prince had trusted him with his confidences as to "a certain person" (Nastasia Philipovna), but that of late his friendship had been thrust back into his bosom, and his innocent question as to "approaching family changes"
Сначала, дескать, князь почтил его своею доверенностью в делах с известным «персонажем» (с Настасьей Филипповной); но потом совсем разорвал с ним и отогнал его от себя со срамом, и даже до такой обидной степени, что в последний раз с грубостью будто бы отклонил «невинный вопрос о ближайших переменах в доме».
But Avdotya Romanovna, who shared her alarm, though far from fearful by nature, was amazed and almost frightened to meet the eyes of her brother's friend, flashing with wild fire, and only the boundless trust inspired by Nastasya's stories about this strange man held her back from the temptation of running away from him and dragging her mother with her.
Но, несмотря на ту же тревогу, Авдотья Романовна хоть и не пугливого была характера, но с изумлением и почти даже с испугом встречала сверкающие диким огнем взгляды друга своего брата, и только беспредельная доверенность, внушенная рассказами Настасьи об этом странном человеке, удержала ее от покушения убежать от него и утащить за собою свою мать.
Respondents trust the NSO
Респонденты доверяют НСУ
As is often said: trust, but verify.
Как часто говорят, доверяй, но проверяй.
However, as is said, trust but verify.
Однако, как говорят, доверяй, но проверяй.
B. Can we trust the mobile data?
В. Можно ли доверять мобильным данным?
Can we trust the Security Council or not?
Можем ли мы доверять Совету Безопасности?
If you don't trust me, take me off the mission."
Если вы мне не доверяете, не посылайте меня в миссию".
We have trust in your leadership and experience.
Мы доверяем Вашему руководству и опыту.
Can we trust the United Nations or not?
Можем ли мы доверять Организации Объединенных Наций?
C. I do not trust the Kazakh legal system
В) я не доверяю Казахстанской судебной системе
As a result, many women do not trust the system.
В результате многие женщины не доверяют этой системе.
Can he be trusted?
- Ему можно доверять?
She can be trusted.
Ей можно доверять.
Meechum can be trusted.
Мичаму можно доверять.
They can be trusted.
Им можно доверять.
They don’t trust me?
Вы мне не доверяете?
Can't you trust me?
не доверяешь ты, что ли, мне?
Dumbledore’s trusted me.
Дамблдор мне доверяет.
“But can we trust him?”
– Мы можем ему доверять?
“Do you trust me, Harry?”
— Гарри, ты мне доверяешь?
I don't trust him, old sport.
– Я ему не доверяю, старина.
In whom do my people trust?
Кому доверяет мой народ?
I trust Hawat's Mentat capabilities in this.
В этом я доверяю его способностям ментата.
You can trust the landlord (Butterbur).
Трактирщику (Наркиссу) доверять можно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test