Translation examples
You know what I truly want for you, Sadie?
Знаешь, чего я действительно хочу, Сэди?
If we truly want to convince the people on the ground to embrace peace, that is the place to begin.
Если мы действительно хотим убедить людей на местах жить в мире, именно с этого надо начинать.
And if the Palestinians truly want peace, my Government and I, and my people, will make peace.
И если палестинцы действительно хотят мира, то я, мое правительство и мой народ заключим мир.
It is our common responsibility to find answers to those questions if we truly want to see the goals of the Millennium Declaration achieved.
Наш общий долг состоит в том, чтобы найти ответы на эти вопросы, если мы действительно хотим добиться осуществления целей Декларации.
If we truly want to achieve the MDGs, we must focus on the issues that matter most to people, including indigenous peoples.
Если мы действительно хотим достичь ЦРДТ, то мы должны сосредоточиться на решении вопросов, которые имеют наибольшее значение для народов, включая коренное население.
Hence, if we truly want to reform the Council, we will have to focus, for the time being, on increasing the number of elected members.
Таким образом, если мы действительно хотим реформировать Совет, то должны на данный момент сконцентрировать свое внимание на увеличении числа избираемых членов.
If we truly want to reform, we must all exercise a more flexible spirit of compromise and seek options that are advantageous for all.
Если мы действительно хотим реформироваться, нам всем необходимо демонстрировать более гибкий дух компромисса и изыскивать те варианты, которые были бы выгодны всем.
If we truly want to achieve full participation by and access for women, then conversations about skill building, finance and project implementation cannot be the only conversations we have.
Если мы действительно хотим добиться полномасштабного участия женщин в жизни, то надо вести речь не только о повышении квалификации, финансировании и осуществлении проектов.
If they truly wanted integrated administrative and management reform and a multi-skilled and mobile staff, then Umoja was the vehicle that could manage that change.
Если они действительно хотят провести в жизнь комплексную административно-управленческую реформу и сформировать штат мобильных сотрудников широкого профиля, то именно <<Умоджа>> представляет собой средство для осуществления таких преобразований.
Lasting, bold and courageous solutions must be found if we truly want to lift the barriers that prevent the economic development of the group of countries to which we belong.
Если мы действительно хотим устранить препятствия, мешающие экономическому развитию группы стран, к которой мы принадлежим, должны быть найдены прочные, четкие и смелые решения.
If we truly want to meet the ethical challenge of reducing global poverty, wisdom and caution must prevail so that the Doha round can be successful.
Если мы действительно хотим быть на высоте этических задач, направленных на сокращение глобальной нищеты, то важно, чтобы у нас возобладали мудрость и здравый подход для того, чтобы Дохинский раунд переговоров мог закончиться успешно.
The ones who truly want to be free?
те, кто действительно хотят быть свободными?
Even if we truly want to move on, it's not that easy.
Даже если мы действительно хотим двигаться дальше, это не так просто.
We've been watching you. And what we see Is a man who truly wants to protect his town.
Мы наблюдали за вами, и убедились, что вы действительно хотите защитить свой город.
If that is what you believe... if you truly want to know, let me put you to one more test.
Если это то, во что вы верите... Если вы действительно хотите знать, позвольте мне дать вам ещё одно испытание.
If you truly want to win the elections, you need to cut your ties with damaged goods like Hong Gipyo once and for all!
Если действительно хотите победить на выборах, нужно раз и навсегда оборвать все связи с людьми вроде Хон Ги Пё!
It is intelligent, it is manipulative, and if you truly want to protect the people of this country, you will blow that rock to kingdom come.
Оно умное, манипулятивное, и если вы действительно хотите защитить людей в стране, вы взорвете эту скалу ко всем чертям.
If you truly want to end the blood treatments once and for all, then the 44 murderers you're now hiding are the key to doing that.
Если вы действительно хотите покончить с лечением кровью, раз и навсегда, тогда те 44 убийцы, которых вы прячете, - ключ к этому.
I can calm things down for today, but if you truly want to save Christmas for this store and all of you, it's gonna take the rest of the week.
Я могу успокоить народ сегодня, но если вы действительно хотите спасти Рождество в этом магазине, и если вам дороги ваши жизни, придется потрудиться всю неделю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test