Translation for "truly wants" to russian
Translation examples
And we believe that it is time for the United Nations to come on strong if it truly wants to help Africa get out of the woods.
И мы убеждены, что настало время, чтобы Организация Объединенных Наций приняла решительные меры, если она действительно хочет помочь Африке выйти из этого трудного положения.
The lesson learned is that if South Africa truly wants to be a player in the global market, monitoring and enforcement must be a cornerstone of the financial reporting system.
Вывод заключается в том, что если Южная Африка действительно хочет быть одним из игроков на глобальном рынке, то контроль и обеспечение соблюдения стандартов должны лежать в основе системы финансовой отчетности.
If the largest nuclear-weapon State truly wants non-proliferation, it should set a good example by negotiating a treaty abolishing nuclear weapons.
Если обладающее самым большим ядерным потенциалом государство действительно хочет добиться нераспространения, оно должно подать достойный пример, приступив к обсуждению договора о ликвидации ядерного оружия.
If the United Nations Security Council truly wants to discharge its mission, it must not argue about the Democratic People's Republic of Korea, the victim, but argue about the acts of the United States, the assaulter, and put pressure on it.
Если Совет Безопасности Организации Объединенных Наций действительно хочет выполнить свою миссию, он должен обсуждать вопрос не о Корейской Народно- Демократической Республике, являющейся жертвой, а о действиях Соединенных Штатов, которые являются зачинщиком, и оказать на них давление.
So we should like to suggest that, if the Council truly wants to resolve the question of who should have permanent membership and who should have the veto, it should attach specific, defined responsibilities to permanent membership and the veto power.
Поэтому нам хотелось бы предложить Совету, если он действительно хочет решить вопрос о том, кому следует предоставить постоянное членство и кому следует обладать правом вето, сначала наделить постоянных членов и право вето конкретными, четко определенными обязанностями.
If the international community truly wants stability in the subregion, the mono-ethnic powers and armies that are working to establish ethnic supremacy in this part of Africa must be persuaded instead to promote integration and equality among all segments of their societies through the democratization of their regimes and the holding of transparent and free elections.
Если международное сообщество действительно хочет добиться стабильности в субрегионе, то ему необходимо убедить моноэтничекие силы и войска, которые намереваются установить этническое превосходство в этой части Африки, обеспечить вместо этого поддержку интеграции и равноправия всех слоев собственного общества на основе демократизации своих режимов и проведения транспарентных и свободных выборов.
And he is the only one here that truly wants to protect your heart.
И он здесь единственный, кто действительно хочет оберегать твоё сердце.
Tell Fitz he has 36 hours to convince me, in person, that he regrets the unfortunate choices he's made and truly wants to recommit himself to his wife and children.
Скажи Фитцу, что у него есть 36 часов, чтобы лично убедить меня что он жалеет насколько неправильный выбор сделал и действительно хочет вернуть себя к его жене и детям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test