Translation for "trial lawyers" to russian
Translation examples
Fellow, International Academy of Trial Lawyers (United States of America) (1977)
Стипендиат Международной академии судебных адвокатов (Соединенные Штаты Америки) (1977 год)
In calling hundreds of witnesses, the defence creates a need for a high number of missions by trial lawyers and investigators.
Защита вызывает для дачи показаний сотни свидетелей, что требует проведения многочисленных миссий судебными адвокатами и следователями.
An Evidence and Analysis Section, headed by a trial lawyer, should serve both the Trial Section and the Investigations Section.
Как Судебную, так и Следственную секции должна обслуживать Секция по сбору доказательств и анализу во главе с судебным адвокатом.
The defence in calling hundreds of witnesses creates a need for an unprecedented number of missions by trial lawyers and investigators.
Защита вызывает для дачи показаний сотни свидетелей, что требует проведения беспрецедентного количества миссий судебными адвокатами и следователями.
Antecedents are a critical tool used by trial lawyers to cross-examine defence witnesses and discredit their evidence.
Проверка прошлого является важным инструментом, используемым судебными адвокатами для перекрестного допроса свидетелей защиты и опровержения их показаний.
Mr. Boyd is a trial lawyer and senior partner in the Washington DC office of Alston & Bird, a national law firm.
г-н Бойд является судебным адвокатом и старшим партнером в вашингтонской конторе национальной юридической фирмы "Альстон и Бёрд".
Concerns have been expressed that Mr. Tajbakhsh was repeatedly denied access to a lawyer during his pretrial detention period and that a request for a trial lawyer of his choice had also been denied, although the authorities note he was defended by two lawyers.
Была выражена озабоченность по поводу того, что гну Таджбакшу во время его досудебного содержания под стражей периодически отказывали в доступе к адвокату и что ему также отказали в просьбе о предоставлении судебного адвоката по его выбору, хотя власти отмечают, что его защищали два адвоката.
31. Human rights education given in comprehensive schools, high schools and vocational schools as well as to different professional groups (the police, the personnel of the Frontier Guard and prison administration, prosecutors, trial lawyers, social welfare and health—care personnel and the civil servants of ministries and administrations subordinate to them) has been explained in detail in the thirteenth and fourteenth reports.
31. Обучение по вопросам прав человека в средних школах, высших учебных заведениях и профессиональных училищах, а также подготовка различных профессиональных групп (полицейские, пограничники и сотрудники администрации пенитенциарных учреждений, прокуроры, судебные адвокаты, работники сферы социального обеспечения и здравоохранения, а также гражданские служащие министерств и подчиненных им управлений) были подробно описаны в тринадцатом и четырнадцатом докладах.
Trial lawyers, defenders of the just and the innocent.
Судебные адвокаты, защитники праведных и невиновных.
Both his trial lawyer and his appellate lawyer said,
И судебный адвокат, и адвокат по апелляциям говорили:
Mr. Stone is not a trial lawyer. He's barely a lawyer.
Мистер Стоун не судебный адвокат, да и вообще адвокат с натяжкой.
I'm not really a trial lawyer, but there's a lot riding on this case for me.
Я и правда не судебный адвокат, но это дело очень важно для меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test