Translation examples
106. Once the primary market in treasury bills is operating smoothly, a stage would be set for the authorities to promote the secondary market in treasury bills where the banks would be willing to take an open position on treasury bills, perform market functions, and provide secondary trading facilities.
106. Отлаженное функционирование первичного рынка казначейских облигаций создаст основу для перехода к созданию вторичного рынка казначейских облигаций, на котором банки смогут осуществлять свободную куплю-продажу казначейских облигаций, выполнять рыночные функции и предоставлять услуги вторичного характера.
major treasury bonds, 2002-2007 7
активам и основным казначейским облигациям, 2002 - 2007 годы 8
I mean, counterfeit treasury bonds, dollars.
Я говорю о поддельных казначейских облигациях, долларах.
We're talking about bid-rigging Treasury auctions.
- Речь идёт от мошенничестве с казначейскими облигациями.
You know, for you, I'm considering treasury bonds and utility stocks.
Знаешь, для тебя, я учитываю казначейские облигации и сервисные сборы.
So the government takes some pieces of paper, paints some official looking designs on them and calls them treasury bonds.
Правительство берет листки бумаги, рисует официально выглядящий дизайн и называет их казначейскими облигациями.
They shaved point-six percent off economic growth - this quarter alone, and the yield - __ - on short-term treasury bonds has risen, - __ causing global investors to be extremely unhappy.
Они снизили рост экономики на 0,6% только за этот квартал, а доходность по краткосрочным казначейским облигациям лишь выросла, что вызвало недовольство мировых инвесторов.
Only the headquarters Treasury was authorized to carry out treasury operations.
Полномочия на осуществление казначейских операций были предоставлены только Казначейской секции штаб-квартиры.
Boyd's been rigging Treasury bids.
Бойд мухлюет с казначейскими векселями.
- Treasury bills are paying nothing.
На казначейских облигациях не заработаешь.
These treasury agents are a little skeptical.
Эти казначейские агенты немного скептичны.
I trust that you have brought the treasuries?
Полагаю, вы принесли казначейские векселя?
I've just looked through the ledgers of the Treasury.
Я только что просмотрел казначейские книги
Spartan-Ives is back to rigging Treasury auctions.
- "Спартан-Айвс" опять мухлюет с казначейскими векселями.
No furs, no coin collections, no stock certificates, no Treasury bonds.
Никаких мехов. коллекций монет,. акций, казначейских обязательств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test