Translation for "a treasury" to russian
Translation examples
:: The Language Treasury Project;
:: Проект "Сокровищница языка".
The meeting of this agenda item could also serve as a forum to discuss them and the list could also serve as the treasury for future discussions.
Совещание по этому пункту повестки дня могло бы также послужить в качестве форума для их обсуждения, и перечень мог бы послужить и в качестве сокровищницы для будущих дискуссий.
528. The Language Treasury Project aims to establish an automated data bank on Arab cultural heritage and old Arabic texts, in addition to global scientific achievement in Arabic.
528. Проект "Сокровищница языка" ставит своей целью создание компьютеризированного банка данных по арабскому культурному наследию и старинным арабским текстам в дополнение к данным по всемирным научным достижениям на арабском языке.
65. From 15 November 2007 to 30 March 2008, using the database "Treasury of the Azerbaijani language" and coordinated by the Azerbaijan University of Languages in collaboration with the Writers' Union of Azerbaijan, the National Centre for Translation and the UNESCO Clearing House for Literary Translation (Index Translationum), an inventory of literary works translated into Azerbaijani was carried out, with a special focus on youth literature.
65. В период с 15 ноября 2007 года по 30 марта 2008 года с использованием базы данных под названием <<Сокровищница азербайджанского языка>> и при координации со стороны Азербайджанского лингвистического университета в сотрудничестве с Национальным центром перевода и Информационным центром литературного перевода ЮНЕСКО (Index Translationum) была составлена опись литературных работ, переведенных на азербайджанский язык, с уделением особого внимания литературе для молодежи.
This Third Reich will be a treasury full of art and culture that will survive thousands of years.
Наш Третий Рейх станет сокровищницей культуры и искусств! Он переживёт тысячелетия!
What, you're just gonna walk up there, knock on the door, and ask whoever answers if they'll let us use your half-demolished fort as a treasury?
О, ты просто придёшь туда, постучишь дверь и спросишь, кто-бы не ответил, разрешения, чтобы они разрешили использовать их полу-разрушенный форт как сокровищницу?
Long hours in the past days Thorin had spent in the treasury, and the lust of it was heavy on him.
В последние дни Торин немало часов проводил в сокровищнице, и вожделение золота одурманило его.
The shafts ran down by many slopes and spiral stairs to caverns far under; there Saruman had treasuries, store-houses, armouries, smithies, and great furnaces.
винтовые лестницы уходили вглубь, к сокровищницам, складам, оружейням, кузницам и горнилам.
‘Dangerous indeed, but not to all,’ said Aragorn. ‘There is one who may claim it by right. For this assuredly is the palantír of Orthanc from the treasury of Elendil, set here by the Kings of Gondor.
Хранить его, конечно, опасно, но… – Кому как, – сказал Арагорн. – У него есть законный владелец. Этот камушек – палантир Ортханка из сокровищницы Элендила, и установили его здесь гондорские князья.
He got leave of Denethor, how I do not know, to look at the secrets of our treasury, and I learned a little of him, when he would teach (and that was seldom).
С позволенья Денэтора – не знаю уж, как ему это удалось, – он был допущен в нашу сокровищницу, и я почерпнул из едва приоткрытого кладезя его познаний: он был скупым наставником.
We in the house of Denethor know much ancient lore by long tradition, and there are moreover in our treasuries many things preserved: books and tablets writ on withered parchments, yea, and on stone, and on leaves of silver and of gold, in divers characters.
в наших сокровищницах хранятся старинные книги и многоязычные письмена на ветхом пергаменте, на камне, на золотых и серебряных пластинах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test