Translation for "training programs" to russian
Translation examples
- Preparation of training program, attraction of the qualified experts
Подготовка обучающей программы, привлечение квалифицированных специалистов
(f) Training program development (the Russian Federation);
(f) разработка обучающих программ (Российская Федерация);
Training program passes at a regional level and includes some stages:
Обучающая программа проходит на региональном уровне и включает несколько этапов:
Realization of training programs enables participants to receive additional knowledge and practical skills, to develop and realize practical projects.
Проведение таких обучающих программ дает возможность участникам получить дополнительные знания и практические навыки, разработать и воплотить в жизнь практические проекты.
The government worked closely with NGOs on trafficking related issues to develop training programs but was hampered by a lack of resources and an incomplete understanding of the problem.
Правительство тесно сотрудничало с НПО по вопросам, касающимся торговли людьми, с целью разработки обучающих программ, но столкнулось с препятствиями из-за отсутствия ресурсов и недостаточного понимания проблемы.
124.77. Implement training programs for the security forces so that crimes motivated by race nationality, religion ethnicity, sexual orientation or identity, are adequately investigated (Uruguay);
124.77 проводить обучающие программы для правоохранительных органов с целью обеспечения надлежащего расследования преступлений, обусловленных расой, гражданством, религией, этнической принадлежностью, сексуальной ориентацией или половой идентичностью (Уругвай);
It pursues that vision through education in human rights advocacy for human rights defenders and community advocates through its range of training programmes throughout the Asia-Pacific region and in Australia. Established in 1989, Diplomacy Training Program is affiliated with the University of New South Wales in Australia.
Организация добивается выполнения этой цели путем организации обучения в области прав человека для правозащитников и общественных адвокатов через ряд обучающих программ, реализуемых во всем Азиатско-Тихоокеанском регионе и в Австралии. "Программа по подготовке дипломатов" основана в 1989 году и имеет постоянные связи с Университетом Нового Южного Уэльса (Австралия).
Training program "The school of young leader" is aimed at leaders of young public organizations, students, young businessmen with the purpose of educational and advisory support, granting of practical administrative experience of youth, preparation of leaders of social movement, the organization of training and employments, including realization of complex of research, educational, advisory- informational actions:
Обучающая программа "Школа молодого лидера" направлена на лидеров молодых общественных организаций , студентов, молодых предпринимателей с целью образовательной и консультативной поддержке, предоставления практического управленческого опыта молодежи, подготовки лидеров общественного движения, организации стажировок и трудоустройства и включает проведение комплекса исследовательских, образовательных, консультативно-информационных мероприятий:
35. Develop training programs providing the right attitude and knowledge for the recognition and acknowledgement of the violation of human rights when women suffer violence, similarly to the regular training provided by the Justice Agency to probation officers, to staff members providing assistance to victims, and to other specialists.
35. Разработка программ профессиональной подготовки, которые позволяют выработать верную позицию и просвещенный подход в плане осознания и признания нарушений прав человека в контексте насилия, которому подвергаются женщины; при этом предполагается, что такие программы аналогичны обучающим программам в рамках стандартных курсов подготовки, которые министерство юстиции предлагает сотрудникам службы пробации, собственным сотрудникам, которые оказывают поддержку жертвам насилия, а также другим специалистам.
The Society for the Protection and Assistance of Socially Disadvantaged Individuals educational and training programs raise society's awareness and encourage policymakers' collaboration in order to amplify the positive role of different elements of society in resolving challenges, to better assimilate certain disadvantaged individuals within the society and to improve certain selected treatment methods while always being respectful of individual privacy at local or national levels.
Образовательные и обучающие программы Общества за предоставление защиты и помощи социально незащищенным лицам направлены на повышение осведомленности общества и побуждение политиков к сотрудничеству в целях расширения позитивной роли различных элементов общества в решении проблем, углубления ассимиляции отдельных находящихся в неблагоприятном положении лиц в обществе и совершенствовании конкретных подобранных методов лечения при неизменном уважении неприкосновенности частной жизни -- как на местном, так и национальном уровне.
I'll try and cut some more corners off the training program.
Попробую набрать пилотов из различных обучающих программ.
Going through our training program, that's quite a commitment.
Прохождение обучающей программы - это большая ответственность. Это много работы.
No, because today is the day they're posting the test results for the Regional Manager training program.
Нет, потому что сегодня, день когда публикуют результаты на обучающую программу для региональных менеджеров.
that you have completed the 24-week training program and now are certified for the position of station supervisor.
что вы завершили 24-недельную обучающую программу и рекомендованы на место управляющего станцией.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up.
Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
I'm sure there have been amazing technological advances in the industry, but surely you must have some sort of training program.
Уверен, в данной отрасли осуществлён ошеломляющий технический прогресс, но, непременно, у вас должна быть обучающая программа.
Training Institutions/Training Program
Учебные институты/Учебные программы
Publications on CURE's mandate and training programs
публикации о мандате и учебных программах КЕРР.
Organizing training programs for female officials
- Организация учебных программ для женщин-чиновников.
It will be useful for us to be involved with the international training program, to meet with international trainers and them participate in the training program which will be organized in our country.
Будут полезны участие в международной учебной программе, встречи с преподавателями, работающими на международном уровне, и их участие в учебной программе, которая будет организована в стране.
(e) Training Program against Domestic Violence:
е) учебная программа по борьбе с насилием в семье:
It also has a range of training programs including:
Кроме того, она располагает целым рядом учебных программ, включая:
KIWP has also conducted some training programs.
КИЖП также осуществил ряд учебных программ.
An intervention can stipulate, for example, enrolment in a training program.
Она может быть оговорена условием, например, участия в учебной программе.
the need for partnership with international organizations and international training programs.
необходимость налаживания партнерства с международными организациями и международными учебными программами.
He's been selected for an elite training program that comes with a full scholarship to a university.
Он был выбран для элитной учебной программы, с полной стипендией.
You know, actually, Peter, there's a lot of job training programs sponsored by the state that could help you get the skills you need for another occupation.
Ты знаешь, Питер, на самом деле есть много учебных программ спонсируемых государством которые могут помочь получить нужные навыки для другой специальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test