Translation for "traditionalistic" to russian
Translation examples
This attitude on the part of victims is linked to Ecuador's traditionalistic and conservative culture, which requires a process of gradual change.
Подобное отношение пострадавших связано с традиционалистской и консервативной этнокультурой эквадорцев, и чтобы переломить эту тенденцию требуется время.
The low level of gender sensitivity combined with the influence of traditionalist public opinion are factors determining the particularly vulnerable economic status of divorced, widowed, unmarried and disabled women.
Низкий уровень гендерной чувствительности в сочетании с влиянием традиционалистского общественного мнения определяют особенно уязвимое экономическое положение женщин разведенных, вдовых, незамужних, инвалидов.
Facts as presented by the complainant 2.1 The complainant alleges that he is Ansari and a member of the Umma Party, which is one of the two traditionalist parties of the North opposing the current Government.
2.1 Заявитель утверждает, что он принадлежит к племени ансар и является членом партии Умма, одной из двух традиционалистских партий севера страны, находящихся в оппозиции существующему правительству.
Men, for whom traditional stereotypes dictated the roles of provider and breadwinner, have proven incapable of adapting to the new reality resulting from the socio-economic reforms, and are experiencing extreme unease and feeling the pressure of the traditionalist stereotype.
В свою очередь мужчины, которым традиционные стереотипы предписывали роль добытчиков и кормильцев, в результате социально-экономических реформ оказались не в состоянии адаптироваться к новым реалиям и испытывают значительный дискомфорт и давление традиционалистского стереотипа.
Within the same faith, women may under some extremist regimes be deprived of all rights, just as in traditionalist countries they may be confined or relegated to an inferior position or so perceived, to varying degrees, in other countries.
В рамках одного и того же вероисповедания женщины могут лишаться всех прав при определенных экстремистских режимах, поскольку в традиционалистских странах они могут обрекаться на затворничество, безысходность в своем статусе низших существ, тогда как в каких-либо других странах за ними могут признаваться в той или иной степени те или иные права.
The former, discussing the report of Chad, was informed that in a traditionalist society like Chad, legal authorization of abortions for girls who had been raped would encounter serious resistance, as terminations were authorized only on therapeutic grounds (CRC/C/SR.548).
При рассмотрении доклада Чада Комитету по правам ребенка было заявлено, что в таком традиционалистском обществе, как в Чаде, принятие юридических норм, разрешающих аборты девушек, ставших жертвами изнасилования, встретит серьезное сопротивление, поскольку прекращение беременности разрешается там лишь по причинам сугубо терапевтического характера (CRC/C/SR.548).
She affirmed that the incidents that took place in Libya were not the exception; that brawls sometimes broke out between Africans and Libyans as well as between Libyans themselves; and that the incident in question reflected the reaction of a traditionalist society that was disgusted by the immoral behaviour of immigrants taking various forms (trafficking in alcohol, drugs and counterfeit money, as well as rape and procurement).
Она заявила, что инциденты, которые имели место в Ливии, не являются чем-либо исключительным; что между африканцами и ливийцами случаются драки, как и между самими ливийцами; что в данном случае речь идет о реакции традиционалистского общества, возмущенного безнравственным поведением иммигрантов, которые проявили себя в различных грязных делах (пьянстве, наркомании, обороте фальшивых денег, изнасилованиях, сутенерстве).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test