Translation examples
The most dedicated young recruits formed a core of some 100 top executives of Iraqi military industries by 1991.
К 1991 году сформировалось ядро высших руководителей иракской военной промышленности из примерно сотни самых преданных молодых людей.
8. At the invitation of the UNECE secretariat a group of top executives representing Russian gas pipes producers and Gazprom JSC participated in the session.
8. По приглашению секретариата ЕЭК ООН в работе сессии приняла участие группа высших руководителей, представляющих российских производителей газовых труб и ОАО "Газпром".
It was also pointed out that entrepreneurs were not just top executives or founders of firms, but also individuals who created "entrepreneurial institutions", which in turn facilitated firm formation and growth.
24. Было указано также, что предпринимателями являются не только высшие руководители или учредители фирм, но и люди, создающие "предпринимательские институты", которые в свою очередь облегчают формирование и рост компаний.
Article 39: It is recommended that information or statistics should be kept on the success of these legal provisions and on the guarantees and protections afforded to top executives who report presumed offences.
Статья 39: Рекомендуется обеспечить сбор информации или статистических данных о достижениях в области применения этих правовых положений и обеспечения гарантий и мер защиты высших руководителей, сообщающих о предполагаемых правонарушениях.
The new rules at NASDAQ require listed companies to disclose which directors are independent and that either a majority of independent directors or a remuneration committee composed solely of independent directors is to determine compensation for top executives.
12. В соответствии с новыми правилами НАСДАК от включенных в листинг компаний требуется раскрывать информацию о том, какие директоры являются независимыми, и предусматривается, что размеры вознаграждения для высших руководителей компаний должны устанавливать либо большинство независимых директоров, либо комитет по вознаграждению, в состав которого входят только независимые директоры.
Moreover, unlike the case of a business enterprise, where the power to make decisions resides in the top man or a few top executives, the power to make decisions in the General Assembly resides with its 191 sovereign Member States -- a situation that is not always conducive to the taking of quick decisions.
К тому же, в отличие от делового предприятия, где право принятия решений принадлежит главе фирмы или нескольким высшим руководителям, право принятия решений в Генеральной Ассамблее принадлежит представленному в ней 191 суверенному государству-члену, и эта ситуация не всегда благоприятствует принятию оперативных решений.
They include top executives of national public bodies dealing with economic matters; senior managers of public and private enterprises at the national and international levels; entrepreneurs at various levels; senior managers of international and regional financial institutions; and members of the boards of trade unions and professional and business organizations.
К их числу относятся высшие руководители национальных государственных органов, занимающихся экономическими вопросами; старшие управляющие государственных и частных предприятий на национальном и международном уровнях; предприниматели различных уровней; старшие управляющие международных и региональных финансовых учреждений; и члены правлений профсоюзов и профессиональных и коммерческих организаций.
Attended by more than 100 top executives, the meeting examined the various ways in which stock exchanges could promote sustainable business practices, including existing best practices such as enhanced sustainability reporting requirements for listed companies and the establishment of environmental, social and governance indices.
Это совещание, в котором приняли участие более 100 высших руководителей, рассмотрело различные подходы к обеспечению того, чтобы фондовые биржи могли содействовать применению устойчивых методов ведения бизнеса, в том числе существующие рациональные виды практики, такие как повышение требования к отчетности об устойчивости для зарегистрированных на бирже компаний и введение индексов экологичности, социальной ответственности и эффективности управления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test