Similar context phrases
Translation examples
Null/void
Аннулированные/недействительные заявки
(f) The effect of cancellation of void cheques in accordance with policy.
f) возврат средств по чекам, аннулированным в соответствии с методами учета.
The IMIS database did not automatically identify those cheques that were voided.
База данных ИМИС автоматически не обнаруживает те чеки, которые были аннулированы.
The proclamation provides that constitutional and prevailing legal provisions to the extent of the inconsistency to its provisions shall be void.
В Декларации аннулированы те конституционные и действующие правовые нормы, которые противоречат ее положениям.
All other legal regulations and laws must be in line with the Constitution, otherwise they will be null and void.
Все другие правовые нормы и законы должны соответствовать Конституции, в противном случае они считаются аннулированными и недействительными.
The source adds that new evidence was submitted at the hearing, but was declared null and void.
Источник добавляет, что на стадии судебных устных прений к делу были приобщены новые свидетельские показания, которые, как он считает, должны быть аннулированы.
Majority attained in this way shall be extinguished neither by the end of the marriage nor by declaring the marriage null and void.
Совершеннолетие, достигаемое таким образом, не может быть аннулировано ни в случае расторжения брака, ни в случае его признания недействительным".
Restrictions on fundamental rights which do not meet the four conditions mentioned above must in principle be declared null and void or not be implemented.
72. Ограничения основных прав, не соответствующие четырем вышеупомянутым условиям, должны в принципе аннулироваться или не применяться.
As mentioned above, by Executive Order No. 1 of 6 February 2006, the President rendered all forestry concessions null and void.
Как упоминалось выше, исполнительным указом № 1 от 6 февраля 2006 года президент аннулировала все лесозаготовительные концессии.
75. At the Nigeria country office, four stale-dated cheques had been voided two to six months after they had become stale.
75. В нигерийском страновом отделении четыре просроченных чека были аннулированы через 2 - 6 месяцев после того, как срок оплаты по ним истек.
They want to void the girls' civil status.
Хотят аннулировать документы девочек.
He just agreed to void their pre-nup.
Он согласился аннулировать брачный контракт.
Actually, sir, the company has always reserved the right to void - any endorsement contract.
Вообще-то, сэр, компания всегда оставляет за собой право аннулировать любой контракт.
Mr. Hobson is trying to void a life insurance policy- that's the only reason he's arguing for suicide.
Мистер Хобсон пытается аннулировать полис страхования жизни... это единственная причина, по которой здесь возник суицид.
You tried to void it by killing him during a certain potentially baby-making liaison with your protégé, the Evil Queen's mother, Cora.
Ты пытался аннулировать его, убив. Ведь у тебя могли появиться дети, пока ты был со своей ученицей, матерью Злой Королевы, Корой.
I have a week to decide whether to void the jury's sentence, and I'm taking it. We'll be back next Monday. Court is adjourned.
У меня есть неделя, чтобы решить, аннулировать или нет приговор жюри, и я её использую мы встретимся в следующий понедельник суд отложен
Well, then you better find some other way to void this deal, because there's no way I'm giving my shit bag husband half of everything I own.
Тогда вам лучше найти другой способ аннулировать эту сделку, потому что я не собираюсь отдавать этому козлу половину своего состояния.
The three main reasons to void a prenup are duress, fraud, and insanity, so I need your help to find a toehold, even if it's just a technicality.
Есть три основные причины аннулировать брачный контракт. Это принуждение, обман и безумие. Так что я бы попросила тебя помочь найти точку опоры даже если это просто вероятность.
13. As coal seams are mined, methane from the fractured zone is released into the mined void.
13. При разработке угленосных отложений метан из вскрытой зоны выделяется в горные выработки.
It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels.
Обычно жертва при удушении опорожняет свой кишечник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test