Translation for "to the tick" to russian
Translation examples
phrase
This "tick-box" approach does not necessarily reflect the level of implementation of the different components in place, nor does it represent a precise measurement of the culture of accountability across the organizations.
Этот "формальный" подход необязательно отражает уровень применения различных имеющихся компонентов и не представляет собой точную оценку культуры подотчетности в организациях.
23. Despite having a special category relating to Travellers on FÁS registration and other FÁS pro forma, such categories are not always ticked and consequently it is not possible to report accurately on the level of FÁS service availed of by members of the Traveller community.
23. Несмотря на то, что в регистрационных ведомостях УППЗ и на других бланках, используемых УППЗ, предусмотрена специальная графа, касающаяся тревеллеров, эти графы не всегда заполняются и поэтому невозможно точно отследить объем предоставляемых со стороны УППЗ услуг, которыми пользуются представители общины тревеллеров.
Even though regular reminders were sent to complete receiving and inspection reports in a timely manner and accurately, the Board observed at both headquarters and country offices that with regard to purchase orders for 2004 and 2005, the "physical receipt" checkbox in Atlas had not been ticked.
Комиссия обнаружила, что, несмотря на регулярные напоминания страновым отделениям о своевременном и точном заполнении отчетов о получении и проверке, для заказов на закупки в 2004 и 2005 годах как в штаб-квартире, так и в страновых отделениях в графе <<фактически получено>> в системе <<Атлас>> флажок не проставлялся.
As Harry’s eyes became accustomed to the brilliant glare, he saw clocks gleaming from every surface, large and small, grandfather and carriage, hanging in spaces between the bookcases or standing on desks ranging the length of the room, so that a busy, relentless ticking filled the place like thousands of minuscule, marching footsteps.
Когда глаза Гарри привыкли к блеску, он увидел, что со всех сторон на него смотрят циферблаты часов. Большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что их деловое неумолимое тиканье наполняло ее, точно звуки шагов крохотной марширующей армии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test