Translation for "to take a firm stand" to russian
Translation examples
The Special Committee should take a firm stand against colonialism.
Важно, чтобы Специальный комитет занял твердую позицию в борьбе с колониализмом.
She therefore urged the authorities to take a firm stand on the issue.
Поэтому оратор настоятельно призывает власти занять твердую позицию по данному вопросу.
We need to take a firm stand to safeguard our archaeological, historic, ethnological and artistic wealth.
Нам необходимо занять твердую позицию по охране нашего археологического, исторического, этнологического и художественного наследия.
21. It was incumbent upon every Government to take a firm stand against any manifestation of racism or xenophobia in its territory.
21. Правительствам всех стран необходимо занять твердую позицию в отношении любых проявлений расизма или ксенофобии на их территории.
The international community must take a firm stand against Israel's war crimes and hold it accountable by compelling it to compensate the victims.
Международное сообщество должно занять твердую позицию в отношении военных преступлений Израиля и призвать его к ответу, заставив его выплатить компенсацию жертвам.
His delegation called on Member States and international organizations to take a firm stand against anyone who offended or defamed religions and their symbols.
Делегация его страны призывает государства-члены и международные организации занять твердую позицию против тех, кто оскорбляет или порочит религии и их символы.
(b) To take a firm stand against impunity and to bring to justice those responsible for violations of human rights and international humanitarian law in Liberia;
b) занять твердую позицию в отношении безнаказанности и предать правосудию лиц, несущих ответственность за совершение нарушений прав человека и международного гуманитарного права в Либерии;
Its failure to take a firm stand to persuade Morocco to fulfil its prior undertakings had opened the door to any number of contradictory proposals for a solution.
Ее неспособность занять твердую позицию, для того чтобы убедить Марокко выполнить свои предыдущие обязательства, открывает возможности для выдвижения в качестве решения любых противоречивых предложений.
The Commissioner-General's report revealed a number of facts on which the Committee must take a firm stand, since they were consistent with the facts presented by other sources.
В докладе Генерального комиссара вскрыт ряд фактов, по которым Комитет должен занять твердую позицию, поскольку они согласуются с фактами, представленными и другими источниками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test