Translation for "to running" to russian
Translation examples
The new school year has started and Israeli parents are worrying whether their children will spend their days running in the schoolyard or running for the bomb shelter.
Начался новый школьный год, и израильтяне-родители беспокоятся, будут ли их дети бегать, играя на школьных площадках, или же бегать в бомбоубежище.
This was quite noticeable. Ordinary people -- they run helter-skelter.
Потому что видно, когда народ обычный -- они как попало бегают.
I do not understand why the United States is running away from us.
И мне непонятно, что это Соединенные Штаты так бегают от нас?
D You have him run hard so that he remains warm
D Заставлять его быстро бегать, чтобы не дать охладиться.
It is impossible to teach or for students to concentrate on their studies when they have to run back and forth to the shelters.
Невозможно преподавать, а учащимся сосредоточиться на занятиях, когда приходится бегать то в убежище, то обратно.
A paragraph should be added on children incurring danger on the road when running and playing.
Необходимо добавить пункт, касающийся детей, подвергающихся опасности, когда они играют и бегают на дороге.
Blood streamed down the knee and instead of hospital, I was forced to run around the ground in heavy rain.
У меня открылось кровотечение, но вместо того, чтобы отправить меня в больницу, он заставил меня бегать на улице под проливным дождем.
The victims were punched, made to hop like frogs, run up and down and turn somersaults in mud patches.
Жертв избивали, заставляли прыгать по-лягушачьи, бегать взад-вперед и кувыркаться в грязи.
I need to run to, like, Cleveland.
Мне теперь бегать и бегать!
He was running on the green turf and singing.
Он бегал по опушке и радостно голосил.
few seamen run better than Ben.
Редкий моряк бегает быстрее Бена.
They don't give anything, they just run after us with their tongues hanging out!
Ничего не дают, только бегают за нами, высунув язык!
Hermione was already running in a circle around them, waving her wand.
Гермиона уже бегала по кругу, размахивая волшебной палочкой.
"Does an Atreides run or stand and fight?" Feyd-Rautha asked.
– Атрейдес так и будет бегать или наконец начнет драться? – спросил Фейд-Раута.
«All that could, you may be bound,» returned the doctor; «but there's five of them will never run again.»
– Все, кто мог, – ответил доктор. – Но пятерым уже не бегать никогда!
said Madam Bones sharply. “Dementors don’t run, they glide.”
— Бегущих? — резко спросила мадам Боунс. — Дементоры не бегают, а скользят.
He started and run round and round the cabin, hollering «Take him off!
Он начал бегать по комнате, все кругом, кругом, а сам кричит: «Сними ее!
All about Crickhollow there was the sound of horns blowing, and voices crying and feet running.
Повсюду звучали рожки, перекликались голоса, бегали хоббиты.
and if you can compass it, do sure the younger girls of running after officers.
А когда с этим вы справитесь — отучите младших сестер от привычки бегать за офицерами.
With sixty seconds' worth of distance run,
Часов и дней неумолимый бег, --
Another suspect is currently on the run, and an international warrant has been issued for his arrest.
Другой подозреваемый в настоящий момент находится "в бегах" и объявлен в международный розыск.
Because of a disability resulting from a fall, he held his right hip as he was running.
Повредив при падении правую ногу, он держался на бегу за правое бедро.
(d) Advancing its annual day run ("CISM Day Run"), a worldwide event aimed at promoting the practice of sports within military and civilian communities as a component of health and social lifestyle.
d) пропагандирование проведения ежегодного дня бега (<<День бега МВСС>>) -- международного мероприятия, направленного на поощрение спортивных занятий в военной и гражданской среде в качестве необходимой составляющей здорового и общественно активного образа жизни.
Hobbies History, tennis and long-distance running (10 marathon events 1990-1999).
Хобби: история, теннис и бег на длинные дистанции (участие в десяти марафонах, 1990 - 1999 годы).
In 2005, only few trials were conducted, but unfortunately the main organizers of this "business" are still free and/or on the run.
В 2005 году было проведено всего несколько судебных процессов, но, к сожалению, главные организаторы этого "бизнеса" все еще на свободе и/или в бегах.
I was born to run!
Я был рожден для бега!
You were not born to run.
Ты не рождена для бега.
Have you still got breath to run.
Побереги дыхание для бега. Идем.
You only need two legs to run.
Для бега нужны только 2 ноги.
It's my favorite place to run in the city, right here.
Это моё любимое место в городе для бега, прямо здесь.
So somebody started on a run.
Кто-то пустился бегом.
You’re on the run from the law!”
Ты в бегах от правосудия!
“Leave it to me—RUN!”
— Предоставь это мне… Беги!
Disguise yourselves and run.
Измените внешность и бегите.
Harry, run and catch him.
Гарри, беги и поймай его!
“WHAT ARE YOU WAITING FOR?” Harry bellowed. “RUN!”
— ЧЕГО ВЫ ЖДЕТЕ? — заорал он. — БЕГИТЕ!
Ben, run and help Harry.
Бен, беги и помоги Гарри догнать его...
“So, you three have been on the run how long?”
— Выходит, вы трое в бегах.
“Oh, my—” Hermione gasped. “He didn’t take his potion tonight! He’s not safe!” “Run,” Black whispered. “Run.
— Господи! — ахнула Гермиона. — Он же сегодня не принял зелье! Он опасен! — Бегите! — негромко крикнул Блэк. — Бегите немедленно!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test