Similar context phrases
Translation examples
People were running over these bodies to escape the shooting.
Люди бежали по телам, спасаясь от стрельбы.
Nobody is suggesting that we must run away from globalization.
Никто не говорит, что мы должны бежать от глобализации.
Alexander Obando Reyes and his friend started to run.
Александер Обандо Реес и его друг бросились бежать.
The girl was overwhelmed and began to run and howl and tear her garments.
Девушка вздрогнула и бросилась с криком бежать, разрывая на себе одежду.
She doesn't need to run to you every time...
Знаешь, Си Джей не надо бежать к тебе, каждый раз, когда...
You have to run to it, no matter how far away it is.
Стоит бежать к нему, как бы далеко оно не было.
From the moment they hatch, they're driven by an instinctive urge to run to the sea.
С момента вылупления ими движет инстинктивная потребность бежать к морю.
Free to yell and scream, call your dad, tell him to run to the neighbor's.
Всё можно - орать, вопить, звонить папе, говорить, чтобы бежал к соседу.
He caught her one night when the sock fell out... and he heard her trying to run to the highway.
Он поймал её однажды ночью, когда носок выпал, и он услышал её, пока она пыталась бежать к шоссе.
I must run, run away!” he muttered, and rushed into the entryway.
Надо бежать, бежать!» — пробормотал он и бросился в переднюю.
‘Enough!’ shouted Uglúk running up. ‘He’s still got to run a long way yet.
– Будет! – заорал подоспевший Углук. – Ему еще бежать и бежать.
Best do it at a bit of a run if you’re nervous.
Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test