Translation for "to put aside" to russian
Translation examples
Let us thus put aside institutional or procedural matters.
Так давайте же отложим в сторону организационные и процедурные вопросы.
It is therefore time for us to put aside the argument of mutual exclusiveness.
Поэтому нам пора уже отложить в сторону спор о взаимоисключаемости.
The time had come for countries to put aside their differences and move forward to try to deal with the issue.
Пришло время, чтобы страны отложили в сторону свои разногласия и двинулись вперед в попытке разрешить эту проблему.
It is fundamental that they put aside the contradictions of the recent past and join forces to start a process of sustainable reconciliation.
Чрезвычайно важно, чтобы они отложили в сторону разногласия недавнего прошлого и объединили силы, с тем чтобы начать процесс устойчивого примирения.
So if we want progress we all have to put aside our optimal positions for now.
Таким образом, если мы хотим добиться прогресса, то мы все должны отложить в сторону наши оптимальные позиции на какое-то время.
The organizations, he said, should put aside their individual mandates where necessary to concentrate on the core issues.
Организации, сказал он, должны отложить в сторону свои индивидуальные мандаты, когда это необходимо, и сосредоточить внимание на основных вопросах.
I call on the political leaders of Iraq to put aside their differences and move swiftly to agree on the way forward.
Я призываю политических лидеров Ирака отложить в сторону свои разногласия и оперативно перейти к согласованию пути продвижения вперед.
77. It is critical that the main political parties put aside their political differences in the interest of consolidating peace in the country.
77. Исключительно важно, чтобы политические партии отложили в сторону свои политические различия в интересах консолидации мира в стране.
In order to combat the scourge of racism effectively, there must be a manifest will to put aside political considerations and embrace diversity.
Для успешной борьбы со злом расизма необходимо продемонстрировать желание отложить в сторону соображения политического характера и признать существование разнообразия.
States should put aside their differences and join together to achieve their common goals by sharing information and experience.
20. Государства должны отложить в сторону свои разногласия и объединить усилия для достижения общих целей путем обмена информацией и опытом.
You have to put aside those feelings for new hope.
Вам надо отложить в сторону эти чувства для новой надежды.
I want you to put aside your differences and work together.
Я хочу, чтобы вы отложили в сторону ваши разногласия и работали вместе.
I have decided to put aside my rage and sense of betrayal.
Я решила отложить в сторону свой гнев и чувство, что меня предали.
My boys... time to put aside the preciousness of life at home.
Мальчики мои... пришло время отложить в сторону прелести домашней жизни на всём готовом.
Now, if you'd like me to stay, we're going to have to put aside all of the other teenage nonsense right now.
Теперь, если вы позволите мне остаться, мы должны отложить в сторону все подростковые бредни прямо сейчас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test