Similar context phrases
Translation examples
I've come to grovel.
Я пришла, чтобы пресмыкаться.
You want to grovel?
Я не хотел! Нравится пресмыкаться?
So my task is to grovel?
Значит, мне нужно пресмыкаться?
- Why am I the one who has to grovel?
- Почему я единственный, кто должен пресмыкаться?
You were not summoned here to grovel, Director Krennic.
Вас вызвали сюда не пресмыкаться, директор Кренник.
If you want to grovel to those bastards, go ahead.
Хотите пресмыкаться перед этими ублюдками? Воля ваша.
For what we do we have to grovel?
За то что мы делаем, мы должны еще и пресмыкаться?
Better to grovel in the gutter with a beggar, huh?
О, да! Ей лучше пресмыкаться в грязи с каким-то нищим, да?
And then when you're done apologizing, she needs you to grovel.
И когда закончишь извиняться, ей нужно, чтобы ты пресмыкался перед ней.
It's better to die, Gus, than to shut out matches. And to grovel before those assholes.
Да лучше сдохнуть, Гусь, чем игры сушить да перед всякими козлами пресмыкаться.
And does my heart not ache over this vain groveling?
А разве сердце у меня не болит о том, что я пресмыкаюсь втуне?
-l'm prepared to grovel.
-Я приготовился унижаться.
Oh, he's just not willing to grovel.
Он просто не готов унижаться.
I don't need to grovel or beg.
Мне не нужно унижаться или просить.
Please tell me you're not coming here to grovel.
Пожалуйста, скажи мне, что ты пришла сюда не унижаться.
You can't want me to grovel before the government.
Но ты же не хочешь, чтобы я унижался перед ними?
Big enough that we never have to grovel to another asshole banker again.
Достаточно, чтобы нам больше не унижаться снова перед мудаками банкирами .
It doesn't matter. You still have to grovel. Don't you-- fill... yeah, um, she'S...
Это не имеет значения но ты всё равно должен унижаться наливай... да... она...
And unlike you, I have to grovel and promise and deliver to get reappointed.
И в отличие от вас, я вынужден унижаться и обещать и доносить, чтобы меня переизбрали.
But now, thanks to you, we're safe to grovel before every petty tyrant who enters our system.
Но теперь, благодаря тебе, мы свободны унижаться перед любым мелким тираном, залетевшим сюда.
To put on an act? To flatter, to grovel?
Угождать, ползать-то?
You're not animals to grovel.
Вы же не животные, чтобы ползать в грязи.
He grovelled on the ground and could speak no clear words but nice master.
Он ползал на брюхе и едва мог выговорить два слова: «Добренький хозяин».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test