Translation examples
And stop groveling, just...
- И прекрати пресмыкаться...
No groveling, okay?
Не надо пресмыкаться, хорошо?
No groveling necessary, William.
Нет необходимости пресмыкаться, Уильям.
I've come to grovel.
Я пришла, чтобы пресмыкаться.
You want to grovel?
Я не хотел! Нравится пресмыкаться?
Why are you groveling?
Почему вы пресмыкаетесь перед ними?
So my task is to grovel?
Значит, мне нужно пресмыкаться?
You were tired of grovelling.
Ты устал перед ней пресмыкаться.
And does my heart not ache over this vain groveling?
А разве сердце у меня не болит о том, что я пресмыкаюсь втуне?
Oh, stop groveling.
Ох, перестань унижаться!
Groveling for a job.
Унижался ради работы.
-l'm prepared to grovel.
-Я приготовился унижаться.
I'm not gonna grovel.
Я не собираюсь унижаться.
I won't bloody grovel.
Я не хочу унижаться.
First of all, quit groveling.
Для начала, прекрати унижаться.
You must grovel at her feet.
Ползать у его ног.
To put on an act? To flatter, to grovel?
Угождать, ползать-то?
Was he groveling at your feet?
- Он ползал у тебя в ногах?
You're not animals to grovel.
Вы же не животные, чтобы ползать в грязи.
flatter Madam, grovel before her.
Ползаешь перед барыней-то, ну и выползаешь себе льготу маленькую.
But I simply cannot grovel on the floor.
но ползать по полу я не могу.
I'm gonna make him grovel to that judge.
Хуя с два. Я заставлю его ползать на коленях перед судьёй.
They groveled like cowards before Ulysses, for land and ships.
Все они ползали перед Улисс за землю и кораблей.
This is before you groveled on your ass to Guthrum?
До того, как ты ползал на коленях перед Гутрумом?
He grovelled on the ground and could speak no clear words but nice master.
Он ползал на брюхе и едва мог выговорить два слова: «Добренький хозяин».
Just more groveling.
Ещё немного подхалимажа.
Oh, indignation instead of groveling?
Ох,возмущение вместо низкопоклонства?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test