Translation for "to be submissive" to russian
Translation examples
Children respond to them with silence and submission.
Дети сносят его молчаливо и покорно.
Education will reduce the submissiveness of women to a great extent.
Образование поможет женщинам стать гораздо менее покорными.
6. Women are expected to be obedient and submissive (Solomon Islands).
Считается, что женщины должны быть послушными и покорными (Соломоновы Острова).
It is seldom proved, for the victims are submissive, fearful and powerless.
Оно редко поддается выявлению из-за покорности, запуганности и бессилия жертв.
The Czech Republic again shows unparalleled submission in adopting the priorities of its master.
Чешская Республика вновь проявляет беспрецедентную покорность, принимая новые приоритеты своего хозяина.
To imagine that this is possible is tantamount to assuming that a people who are used to fighting for their ideas are submissive and abject.
Так может подумать только тот, кто принимает за покорную и безликую массу народ, воспитанный в духе борьбы за свои идеалы.
To that end, girls are brought up believing that their sole ambition is to become submissive wives and mothers.
С учетом этого молодых женщин воспитывают таким образом, чтобы их единственным стремлением было реализовать себя в качестве супруги и покорной матери.
If a woman is portrayed as a good, submissive, sexually inactive housewife, the chances for the conviction of her batterer
Если женщина обрисовывается как хорошая, покорная и сексуально пассивная домохозяйка, то вероятность осуждения лица, систематически избивавшего ее, является более высокой.
Desirable "feminine" characteristics, like pliability and submissiveness are stimulated, while "masculine" characteristics such as independence and initiative are suppressed.
В них стимулируются желательные "женские" черты, например уступчивость и покорность, а "мужские" черты, такие, как независимость и инициативность, всячески подавляются.
It's seen as very taboo for men to be submissive, so a lot of men hide that submissive side.
Оно показывает запрет для мужчин быть покорными, поэтому многие мужчины прячут покорную сторону.
Don't waste the population, merely drive them into utter submission.
Не расходуй людишек понапрасну – лишь приведи их к полной покорности.
He seemed too submissive to Paul, but then the Sardaukar had never been prepared for such happenings as this day.
Паулю он показался слишком уж покорным – но, с другой стороны, сардаукаров никогда не готовили к таким передрягам.
But even so, until that very moment she had always thought it somehow possible to avoid disaster—by prudence, meekness, submissiveness to one and all.
Но все-таки, до самой этой минуты, ей казалось, что можно как-нибудь избегнуть беды — осторожностию, кротостию, покорностию перед всем и каждым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test