Translation for "быть покорными" to english
Быть покорными
Translation examples
Дети сносят его молчаливо и покорно.
Children respond to them with silence and submission.
Образование поможет женщинам стать гораздо менее покорными.
Education will reduce the submissiveness of women to a great extent.
Считается, что женщины должны быть послушными и покорными (Соломоновы Острова).
6. Women are expected to be obedient and submissive (Solomon Islands).
Оно редко поддается выявлению из-за покорности, запуганности и бессилия жертв.
It is seldom proved, for the victims are submissive, fearful and powerless.
Чешская Республика вновь проявляет беспрецедентную покорность, принимая новые приоритеты своего хозяина.
The Czech Republic again shows unparalleled submission in adopting the priorities of its master.
Так может подумать только тот, кто принимает за покорную и безликую массу народ, воспитанный в духе борьбы за свои идеалы.
To imagine that this is possible is tantamount to assuming that a people who are used to fighting for their ideas are submissive and abject.
С учетом этого молодых женщин воспитывают таким образом, чтобы их единственным стремлением было реализовать себя в качестве супруги и покорной матери.
To that end, girls are brought up believing that their sole ambition is to become submissive wives and mothers.
Если женщина обрисовывается как хорошая, покорная и сексуально пассивная домохозяйка, то вероятность осуждения лица, систематически избивавшего ее, является более высокой.
If a woman is portrayed as a good, submissive, sexually inactive housewife, the chances for the conviction of her batterer
В них стимулируются желательные "женские" черты, например уступчивость и покорность, а "мужские" черты, такие, как независимость и инициативность, всячески подавляются.
Desirable "feminine" characteristics, like pliability and submissiveness are stimulated, while "masculine" characteristics such as independence and initiative are suppressed.
Оно показывает запрет для мужчин быть покорными, поэтому многие мужчины прячут покорную сторону.
It's seen as very taboo for men to be submissive, so a lot of men hide that submissive side.
Не расходуй людишек понапрасну – лишь приведи их к полной покорности.
Don't waste the population, merely drive them into utter submission.
Паулю он показался слишком уж покорным – но, с другой стороны, сардаукаров никогда не готовили к таким передрягам.
He seemed too submissive to Paul, but then the Sardaukar had never been prepared for such happenings as this day.
Но все-таки, до самой этой минуты, ей казалось, что можно как-нибудь избегнуть беды — осторожностию, кротостию, покорностию перед всем и каждым.
But even so, until that very moment she had always thought it somehow possible to avoid disaster—by prudence, meekness, submissiveness to one and all.
Ее покорность, конечно же, была напускной.
Her submissiveness was feigned.
Сейчас она вовсе не была покорной.
She wasn't submissive now.
И покорность выбьет клином,
And dislodges all the submission,
Они все до чертиков покорны.
They were all so damn submissive.
— Ты же не любишь, когда я покорный.
"You didn't like me submissive.
Другая покорно следовала за ними.
The other followed submissively.
- Доминант, принимающий покорность Натэниела.
"A dominant to Nathaniel's submissive.
– Ну, тогда я буду покорной, Лайон.
Then I shall be submissive, Lyon,
Ее лицо покорно запрокинулось.
Her face was upturned in submission.
повиноваться всем её приказам, быть покорным своей Госпоже
obey all her orders, be submissive to his mistress
Но он отвергает идею того, что женщины должны быть покорными.
But he rejects the idea that women be submissive.
Мисс Холлингс, вы же никогда не слышали, как мистер Мэдисон говорил, что женщины должны быть покорными.
You never heard him say women should be submissive...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test