Translation for "to be married to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Most of these men either are married or will get married.
Большинство из них либо уже женаты, либо будут женаты.
He's not going to want to be married to his secretary.
Он не захочет быть женатым на своей секретарше.
Have you any idea how bloody tedious it is to be married to a saint?
Вы хоть представляете, как чертовски утомительно быть женатым на святой?
Do you have any idea what it's like to be married to a fucking blur?
Ты хоть представляешь, каково это - быть женатым на гребанной алкоголичке?
I do this because... that's what it takes to be married to you.
Я делаю это, потому что это необходимо, чтобы быть женатым на тебе.
Yeah. But we both know you don't want to be married to me.
Но мы оба знаем, что ты не хочешь быть женатым на мне.
And to hear you say, you basically want to be married to one...
И услышать от тебя, что ты хочешь быть женат на одной из них...
I wonder how it feels to be married to a woman who's shagged two or three thousand men.
Интересно, как это, быть женатым на женщине, которая переспала с парой тысяч мужиков.
You don't know what it means to be married to a woman like Lottie... but I'll tell you this.
Ты не представляешь, что значит быть женатым на такой женщине, как Лотти ... но я тебе расскажу.
Do you know how hard it is to be married to somebody who is still trying to figure out their major?
Ты знаешь, как это тяжело быть женатым на ком-то, кто все еще пытается понять свое предназначение?
"You are alone, aren't you,--not married?" "No, I'm not married!" replied the prince, smiling at the ingenuousness of this little feeler.
– Ты ведь один? Не женат? – Нет, не женат, – улыбнулся князь наивности пущенной шпильки.
Now, I want to hear you swear that you are not married to that woman?
Слушай, поклянись, что ты не женат на этой.
And he's very close to the Fremen . married one."
И к тому же он очень близок с фрименами… даже женат на фрименке.
Seventy point six percent (70.6%) of the women surveyed were married, 9.9% formerly married and 19.5% never married.
Из общего числа обследованных женщин 70,6 процента были замужем, 9,9 процента были замужем ранее и 19,5 процента никогда не были замужем.
You do not need to be married to know about men!
Необязательно быть замужем, чтобы разбираться в мужчинах!
To know that her daughter would be married was enough.
Ей было достаточно знать, что ее дочь выходит замуж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test