Translation for "to be intertwined" to russian
Translation examples
These two objectives are intertwined.
Эти две цели переплетаются.
The mission of the Council and the Millennium Development Goals are intertwined.
Миссия Совета и Цели развития тысячелетия тесно переплетаются.
In many cases, these two elements of the work are closely intertwined.
Во многих случаях эти два элемента деятельности тесно переплетаются между собой.
The rule of law was furthermore intertwined with human rights and democracy.
Более того, верховенство права переплетается с вопросами прав человека и демократии.
Our security and economic welfare have become increasingly intertwined.
Наша безопасность и экономическое благополучие все теснее переплетаются между собой.
The three are intertwined and affect and reinforce one another.
Эти три аспекта переплетаются друг с другом, воздействуют друг на друга и укрепляют друг друга.
The questions of independence for a colony and nuclear testing were intertwined.
Таким образом, вопросы независимости колонии и ядерных испытаний тесно переплетаются.
Through globalization our two continents' opportunities and challenges are becoming increasingly intertwined.
В связи с глобализацией возможности двух наших континентов переплетаются все более тесно.
In today’s knowledge-based economies, it is closely intertwined with the technological capacity of countries.
В современной экономике, базирующейся на знаниях, они тесно переплетаются с технологическим потенциалом страны.
The global resurgence of the global economy is closely intertwined with the progressive expansion of world trade.
Глобальное возрождение экономики тесно переплетается с поступательным развитием мировой торговли.
Our fate on that matter, indeed, is intertwined.
Что касается решения этой задачи, то наши судьбы здесь тесно переплетены.
Our fates are intertwined, and our prosperity is indivisible.
Наши судьбы переплетены, и наше процветание неразделимо.
The destiny of mankind is inextricably intertwined in spite of national boundaries.
Судьбы человечества неразрывно переплетены, несмотря на национальные границы.
Political, economic and social issues are today intimately and intricately intertwined.
Сегодня политические, экономические и социальные вопросы тесно и неразрывно переплетены.
The two countries are by nature closely intertwined strategically and geographically.
Судьбы обеих стран тесно переплетены в стратегическом и географическом плане.
The different interests of the world's nations have become intertwined more than ever.
Интересы различных стран мира переплетены как никогда ранее.
You represent a nation whose history is closely intertwined with that of the Netherlands.
Вы представляете государство, чья история тесно переплетена с историей Нидерландов.
Numerous actors, problems, challenges and threats were intertwined.
Тесно переплетены между собой интересы многочисленных участ-ников, проблемы, вызовы и угрозы.
To the poor, political and economic rights were very much intertwined.
Для бедных слоев населения политические и экономические права весьма тесно переплетены.
Durable peace, security and sustainable development in Africa are intertwined and interrelated.
Прочный мир, безопасность и устойчивое развитие в Африке переплетены и взаимосвязаны друг с другом.
The Fremen aimed first for a cycle of poverty grass with peatlike hair cilia to intertwine, mat and fix the dunes by depriving the wind of its big weapon: movable grains.
Для начала фримены высаживали низкорослую редкую траву с реснитчатым краем листа и крепкими нитевидными корнями, которые, переплетаясь, образовывали бы дерновое покрытие, связывающее дюны и уничтожающее главное оружие ветра – подвижные песчинки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test