Translation for "to be horrified" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He left the place horrified.
Он в ужасе покинул это место.
Women's accounts of excision are horrifying.
Рассказы женщин о таких операциях приводят в ужас.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry.
В ужасе от этой сцены я начала кричать и рыдать.
• As they did so, they were horrified by the gruesome sight that met their eyes.
- В ходе восстановительных работ перед их глазами предстала страшная картина, повергшая их в ужас.
Today, as we approach the last year of this millennium, we are not horrified, but hopeful.
Сегодня, когда мы приближаемся к последнему году этого тысячелетия, мы не испытываем ужаса, а полны надежд.
The extent of trafficking in and forced prostitution of children has horrified the international community.
Масштабы торговли и принудительной проституции детей вызывают ужас международного сообщества.
The residents were horrified to see drilling tools penetrate the walls of their homes.
Жители эти домов с ужасом наблюдают, как стены их домов подвергаются воздействию перфораторов.
For instance, she was particularly horrified by reports in the media concerning crimes of honour.
И действительно, ее просто приводят в ужас сообщения средств массовой информации о преступлениях, совершаемых по мотивам чести.
Many of us had long been horrified by the Nazi anti-Semitism and Nazi persecution of the Jews.
На многих из нас давно наводили ужас антисемитизм нацистов и преследования нацистами евреев.
Needless to recall and quote parts of the specialists' report, in which horrifying scenes are described.
Нет необходимости упоминать и цитировать выдержки из доклада специалистов, в котором содержится описание вызывающих ужас фактов.
She caught her breath, horrified.
В ужасе она осеклась.
Hermione recoiled, looking horrified.
Гермиона в ужасе отшатнулась.
“Look out!” said Neville, horrified.
— Смотрите! — В голосе Невилла звучал ужас.
Harry watched, horrified, as she tore open Ron’s short.
Гарри с ужасом смотрел, как она раздирает на Роне рубашку.
They approached it eagerly but next moment had stopped in their tracks, horrified.
Они решительно направились туда, но уже в следующее мгновение в ужасе замерли.
Parvati and Lavender both put their hands over their mouths, looking horrified.
Парвати и Лаванда в ужасе прижали ладони ко рту.
“You wouldn’t,” said George, horrified, taking a step back from her.
— Ты этого не сделаешь, — в ужасе проговорил Джордж, отступив на шаг.
When the upperclassmen found out my date was a waitress, they were horrified.
Однако, узнав, кого именно я подыскал, старшекурсники пришли в ужас.
“Did you see him?” said Ron, looking horrified. “Did you… get a vision, or something?”
— Ты его увидел? — с ужасом спросил Рон. — У тебя было видение или что?
“A map of the cat, sir?” she asked, horrified. “You mean a zoological chart!”
— Картой кошки, сэр? — в ужасе переспросила она. — Это называется зоологической схемой!
Even more horrifying is the spectre of biological weapons.
Еще более ужасающими представляются возможности биологического оружия.
The proportion of children in that data is horrifying and unprecedented.
Ужасает беспрецедентно высокий процент детей среди всех погибших.
Various witnesses reported horrifying details of the massacre.
Различные свидетели сообщили ужасающие подробности этого злодеяния.
against the horrifying abuses of women perpetrated by the government of Afghanistan;
- против ужасающих нарушений прав женщин, совершаемых правительством Афганистана;
We are aware of the horrifying statistics of children involved in armed conflict.
Мы все хорошо знакомы с ужасающими данными, касающимися детей, вовлеченных в вооруженные конфликты.
Not so long ago we ourselves were faced with the horrifying prospect of failure.
Не так давно перед нами самими открывались ужасающие перспективы поражения.
2. The horrifying manifestations of ethnic hatred in Bosnia and Herzegovina amounted to genocide.
2. Ужасающие проявления этинческой ненависти в Боснии и Герцеговине привели к геноциду.
59. The situation in the Central African Republic, as described above, is horrifying and intolerable.
59. Как об этом говорилось выше, ситуация в Центральноафриканской Республике является ужасающей и нетерпимой.
We have read reports today of a further horrifying massacre in Bosnia and Herzegovina.
Сегодня мы ознакомились с докладами о новых ужасающих массовых убийствах в Боснии и Герцеговине.
The horrifying experiences of humanity during that war should always remain before our eyes.
Ужасающий опыт человечества, приобретенный в ходе войны, навсегда должен остаться в нашей памяти.
I'm not sure whether to be horrified or impressed.
Не уверен, мне стоит ужасаться или поражаться этому?
I believe Elis thinks it's hypocrisy to be horrified at human folly and a waste of feelings to call for decency and justice.
Мне кажется, Элис считает лицемерием... ужасаться человеческой глупости, а взывать к справедливости кажется ему пустой тратой чувств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test