Translation examples
What are we aiming at?
К чему мы стремимся?
The team will aim to:
Эта группа будет стремиться:
For this purpose, the Fund is aiming to:
С этой целью Фонд стремится:
It aims to meet monthly.
Он стремится проводить ежемесячные заседания.
We aim to reach much higher.
Мы стремимся добиться гораздо большего.
That is the ideal we should aim for.
Это тот идеал, к которому мы должны стремиться.
That is the goal we have to aim for.
Это цель, к которой мы должны стремиться.
They aim to destroy every development ambition.
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию.
But though empires, like all the other works of men, have all hitherto proved mortal, yet every empire aims at immortality.
Но, хотя обширные государства, как и все творения рук человеческих, оказывались до сих пор все без исключения смертными, тем не менее каждое государство стремится к бессмертию.
The whole quantity of industry annually employed in order to bring any commodity to market naturally suits itself in this manner to the effectual demand. It naturally aims at bringing always that precise quantity thither which may be sufficient to supply, and no more than supply, that demand.
Все количество труда, затрачиваемого ежегодно на доставление какого-либо рода товаров на рынок, естественно сообразуется, таким образом, с действительным спросом, — оно естественно стремится всегда доставить на рынок ровно такое количество товара, какое достаточно, — и не более того, что достаточно, — для удовлетворения этого спроса.
It is aimed at:
Ее целями являются:
The aim is to:
Цель состоит в:
It must be the flag they are aiming at.
Они, должно быть, целятся в наш флаг.
With what aim? What do I have in common with this . “Why?
С какою целью? Что общего у меня с этой… — Для чего?
What is he aiming at in using Mikolka as a blind with Razumikhin?
Что у него за цель отводить глаза у Разумихина на Миколку?
For some time the prince wandered about without aim or object.
Несколько времени князь бродил без цели.
“I’ve got a query about your course aims,” said Hermione.
— Мне неясны цели вашего курса, — сказала Гермиона.
All this was the more remarkable, because everyone was well aware of the hopes and aims of their parents.
Это тем более было замечательно, что все знали направление, характер, цели и желания их родителя.
I am obeying a passion, an impulse perhaps, because I have but one aim, one that overmasters all else.
Я по страсти, по влечению иду, потому что у меня цель капитальная есть.
That is to say: there will be certain types of motivation that are similar despite differing schools or opposed aims.
Иначе говоря, есть некоторые типы мотивации, общие для всех, несмотря на разные школы и противоположные цели.
his gaze wandered from face to face of those present, and from object to object in the room, apparently without aim.
взгляд его переходил без цели с предмета на предмет, с одного лица на другое.
Differences of habit and language are nothing at all if our aims are identical and our hearts are open.
Различия в наших традициях и в наших языках несущественны, если у нас общие цели, а наши сердца открыты навстречу друг другу.
And it's always good to have something to aim at.
Всегда приятно стремиться к чему-то.
It's marvellous for ordinary women to aim at rich and fulfilling careers.
Замечательно, что самые обычные женщины стремятся к успехам в профессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test