Translation for "tilled" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Unfortunately, although women could do tasks such as seeding and weeding, they did not have the right to till the land using oxen.
К сожалению, хотя женщины могут заниматься, например, посевными и прополочными работами, они не имеют права пахать землю на волах.
The residents complained that they had been prevented from tilling their land, that a tractor they used to plough the land had been taken away and that three Palestinians had been detained by the Ariel police.
Жители жаловались на то, что им не дают обрабатывать их землю, что у них забрали трактор, на котором они пахали эту землю, и что три палестинца были задержаны полицией Ариэля.
Tilling, harvesting, coopering, building, smithing, fishing.
Пахать, собирать урожай, заготавливать, строить, ковать, рыбачить.
We'll stay at this till sundown if we have to.
Будем пахать до заката, если понадобится.
If you want your pension, you'll slave away till you're 90.
Даже если завтра устроишься, пенсии не дождёшься, придётся тебе до 90 лет пахать.
My father worked like an elephant till he dropped dead at 49 with a heart attack.
Мой отец пахал, как папа карло, пока не умер в 49 лет от инфаркта.
The oldest said that, uh, he should get more because it was his idea to sell it in the city and the youngest objected saying he was the one to till the...
Старший сказал, что он должен получить больше, потому что это он придумал продать корень в городе, а младший возразил, что именно он пахал...
The tenant who had been tilling the land before the commencement of the Act could get tenancy right.
Арендатор, который возделывал землю до вступления в силу этого Закона, мог получить ее в собственность.
I was born in the land of Israel, the son of pioneers -- people who tilled the land and sought no fights -- who did not come to Israel to dispossess its residents.
Я родился в Израиле, на его земле, в семье первых поселенцев, которые возделывали землю и не стремились воевать: они приехали в Израиль не для того, чтобы изгнать оттуда его жителей.
Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax.
Иначе не осталось бы никого, кто будет возделывать землю и платить пошлину.
Men like my father... who spent his whole life tilling the dirt... just to die facedown in it.
Таким был мой отец. Всю жизнь возделывал землю... пока не упал в нее лицом.
Therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden to till the ground from whence he was taken.
И выслал его Господь Бог из сада Эдемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test