Translation examples
This suggests a lower class of citizenship for associate and naturalized citizens.
Это предполагает более низкую категорию гражданства у ассоциированных и натурализованных граждан.
This suggests the possibility of making provision for proper, specific rubrics for this purpose.
Это предполагает возможность предусмотреть соответствующие конкретные рубрики для этой цели.
This suggested to involve the private sector when reforms were being considered.
Это предполагает подключение частного сектора и к обсуждению будущих реформ.
This suggests the existence of further opportunities for private involvement in infrastructure development.
Это предполагает существование дополнительных возможностей для участия частного сектора в развитии инфраструктуры.
This suggests the initiation of discussions on this matter at an early stage in order to determine how to proceed.
Это предполагает, что обсуждение данного вопроса следует начать как можно скорее, чтобы можно было определить порядок дальнейшей работы.
Does this suggest she was anorexic?
Это предполагает, что она страдала анорексией?
Well, this suggests a deeper, more personal relationship.
Ну, это предполагает глубокие, более личные отношения.
This suggests that he's older, perhaps in his late 30s, possibly 40s.
Это предполагает, что он немолод, вероятно, лет под 40, может, больше.
This suggests the victim was tied up, mostly likely for violent sexual acts.
Это предполагает, что жертву связывали, скорее всего, для насильственных действий сексуального характера.
This suggests that there is some under-reporting of activities.
Это говорит о том, что сведения о мероприятиях предоставляются не полностью.
This suggests that the Council was referring to a "post-graduation" transition.
Это говорит о том, Совет ссылался на <<переходный период после исключения>>.
However, this suggests he's been in a fight.
Однако, это говорит о том, что он побывал в драке.
This suggests a third party who wants to keep the war going.
Это говорит о том, что третья сторона хочет продолжать войну.
Sorry. Perhaps this suggests that Bridget was telling the truth about our elusive Estonian.
Возможно, это говорит о том, что Бриджит говорила правду о нашем неуловимом эстонце.
This suggests that the mining vouchers contained fraudulent information.
Это наводит на мысль о том, что в ваучерах о добыче содержится ложная информация.
This suggests the need to protect affected LDCs from such losses.
Это наводит на мысль о необходимости обеспечить защиту НРС, несущих такие потери.
This suggests that some of their domestic firms have built up competitive advantages for international production as well.
Это наводит на мысль о том, что некоторые из их отечественных фирм укрепили конкурентные преимущества и для международного производства.
This suggests that surface waters should generally be included in critical load assessment in Europe.
Это наводит на мысль о том, что поверхностные воды следует обычно включать в оценку критических нагрузок в Европе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test