Translation for "это наводит на мысль" to english
Это наводит на мысль
Translation examples
Или это наводит на мысль о ком-то, кто просто жаждет внимания
Or it suggests someone who simply wants attention.
Это наводит на мысли о связи между способностью чувствовать и зарождением разума.
'It suggests a tantalising link between sensory processing 'and the evolution of intelligence.'
Это наводит на мысль о том, что в ваучерах о добыче содержится ложная информация.
This suggests that the mining vouchers contained fraudulent information.
Это наводит на мысль о необходимости обеспечить защиту НРС, несущих такие потери.
This suggests the need to protect affected LDCs from such losses.
Это наводит на мысль о том, что некоторые из их отечественных фирм укрепили конкурентные преимущества и для международного производства.
This suggests that some of their domestic firms have built up competitive advantages for international production as well.
Это наводит на мысль о том, что поверхностные воды следует обычно включать в оценку критических нагрузок в Европе.
This suggests that surface waters should generally be included in critical load assessment in Europe.
Все это наводит на мысль о необходимости распространить этот опыт на другие районы страны, где проживает коренное население63.
This suggests that the experiment should be extended to other parts of the country where there is an indigenous population.
Это наводило на мысль, что нашим врагам неизвестно, что такое оружие!
This suggested that they didn't know weapons when they saw them!
Это наводило на мысль, что суши на Венере может быть гораздо больше, чем воды.
This suggested that the land area of Venus might be much greater in proportion to its seas;
А это наводило на мысль о том, что у адского меча есть свои мотивы для того, чтобы оставаться здесь.
And this suggested that the hellblade had motives of its own for ensuring his remaining here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test