Translation for "they picture" to russian
Translation examples
I do not intend to portray a rosy picture.
У меня нет намерения изображать все в розовом цвете.
Azerbaijan presents itself as the victim, giving a distorted picture of the facts on the ground today.
Азербайджан изображает из себя жертву, в искаженном свете представляя нынешнюю обстановку на местах.
The circular also forbids publishing pictures of executions in the newspapers and other media.
Циркуляр также запрещает опубликование снимков, изображающих казни, в газетах и других средствах массовой информации.
Hers are extraordinary novels of great artistic power, but the idyllic picture that these novels paint hides one fundamental thing.
Ее великолепные романы преисполнены мастерской силы, однако изображаемая в них идиллическая картина скрывает один весьма важный факт.
In her second drawing, projecting 10 years later, she draws herself and some other children, but there is not a single adult in the picture.
На втором ее рисунке, где изображается ситуация через 10 лет, она рисует себя и нескольких других детей, но на картинке нет ни одного взрослого.
Although estimates vary, both sources paint a similar picture of modal share of transport emissions.
Хотя оценки отличаются друг от друга, оба источника изображают схожую картину относительно доли различных видов транспорта в транспортных выбросах.
The Secretary-General was deeply disturbed by the pictures of Iraqi prisoners being mistreated and humiliated by their guards in the Abu Ghraib prison.
Генеральный секретарь был глубоко встревожен фотографиями, изображающими то, как иракские заключенные подвергаются жестокому обращению и унижениям со стороны охранников в тюрьме Абу-Граиб.
Also particular interest is attached to the pictures of women in advertising since advertising has both a positive and a negative influence on the portrayal of women.
Кроме того, оно уделяет особое внимание тому, как женщины изображаются в рекламных объявлениях, поскольку реклама представляет женщин как в позитивном, так и в негативном ключе.
(c) Internet sites containing photographs, videos, motion pictures or animated productions (e.g. cartoons) depicting, offering or advertising child pornography; and
c) сайты в Интернете, на которых размещены фотографии, видеоклипы, кинофильмы или мультипликационная продукция (например, мультфильмы), изображающие, предлагающие или рекламирующие детскую порнографию; и
But it’s not right to put it in the picture.”
Но только изображать это на картине — неправильно.
The picture showed a skinny girl of around fifteen.
Фотография изображала костлявую девочку лет пятнадцати.
“I want a picture of a nude toreador girl being charged by a bull with a man’s head.”
— Мне нужна картина, изображающая голую женщину-тореадора, на которую нападает бык с головой мужчины.
New pictures adorned the walls, many of them showing people who appeared to be in pain, sporting grisly injuries or strangely contorted body parts.
На стенах красовались новые картины, в основном изображавшие людей в мучениях, со страшными ранами или невероятно искаженными частями тела.
There were many pictures of Muggle motorcycles, and also (Harry had to admire Sirius’s nerve) several posters of bikini-clad Muggle girls.
Было много фотографий магловских мотоциклов и (Гарри оставалось лишь позавидовать нахальству Сириуса) несколько плакатов, изображавших магловских девушек в купальниках.
“Yeah, I get the idea.” I didn’t want to draw a nude toreador girl being charged by a bull with a man’s head, so I tried to talk him out of it. “How do you think that looks to the customers, and how does it make the girls feel? The men come in there and you get ‘em all excited with this picture.
— Вполне. — Голую женщину-тореадора, на которую нападает бык с головой мужчины, изображать мне нисколько не хотелось, и я попытался отговорить его от использования этой темы: — Как, по-вашему, воспримут такой сюжет клиенты, и что будут чувствовать ваши девушки? К вам приходят мужчины, видят эту картинку, воображение у них разыгрывается.
Found Out in Paris I gave a series of lectures in physics that the Addison-Wesley Company made into a book, and one time at lunch we were discussing what the cover of the book should look like, I thought that since the lectures were a combination of the real world and mathematics, it would be a good idea to have a picture of a drum, and on top of it some mathematical diagrams—circles and lines for the nodes of the oscillating drumheads, which were discussed in the book.
Разоблачение в Париже Издательство «Эддисон-Уэсли Компани» хотело издать мой курс лекций по физике, и как-то мы завтракали с работниками издательства, обсуждая обложку. Я считал, что, поскольку лекции представляют собой сочетание реального мира с математикой, было бы неплохо изобразить на обложке барабан, а над ним математические диаграммы, изображающие узловые линии, которые появляются на натянутой на барабане коже при колебаниях.
the picture of the holder will be a digital picture printed on a page of a passport.
- фотография владельца будет представлять собой цифровую фотографию, напечатанную на одной из страниц паспорта.
Pornographic pictures
Порнографические фотографии
(Picture not available)
(Фотография отсутствует)
Answer: There are pictures of him.
Ответ: Есть его фотографии.
Please provide a picture.
Просьба предоставить фотографию.
No pictures of the materiel were available.
Нет никаких фотографий имущества.
Look at the picture!
Взгляни на фотографию!
The picture was dusty.
Фотография была покрыта слоем пыли.
“Yes, but did you look at his picture?”
— Ну да, а фотографию его вы видели?
I saw her picture in the Prophet!
Я видела фотографию в «Пророке»!
"What was that?" I inquired. "The picture of Oxford?"
– Что это вы ему показали? – спросил я. – Оксфордскую фотографию?
The picture was moving—the man was waving at the ceiling.
Человек на фотографии махал рукой, указывая на потолок.
So I’m taking loads of pictures to send home to him.
Я хочу послать ему много-много всяких фотографий.
“Your pictures were in Time magazine.”
— Да просто ваши фотографии печатались в журнале «Таймс».
It occurred to me now that I had seen her, or a picture of her, somewhere before.
Мне вдруг показалось, что я уже видел ее где-то, может быть, на фотографии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test