Translation for "the guardsmen" to russian
Translation examples
42. The Virgin Islands National Guard has deployed over 300 guardsmen and women to Iraq, Afghanistan, and Guantanamo Bay, Cuba.
42. Национальная гвардия Виргинских островов направила в Ирак, Афганистан и бухту Гуантанамо, Куба, свыше 300 гвардейцев -- мужчин и женщин.
Witnesses claim that these people were killed from an elevation called Zilić by the Home Guardsmen Battalion from Slunj and the II guard brigade of the Croatian Army.
Свидетели утверждают, что эта колонна была расстреляна с высоты Зилица военнослужащими батальона народной гвардии из Слуня и 2-й бригады гвардейцев хорватской армии.
52. As at the end of November 2005, the Virgin Islands National Guard had deployed over 300 guardsmen and women to Iraq, Afghanistan, and Guantanamo Bay, Cuba.
52. В конце ноября 2005 года Национальная гвардия Виргинских островов направила в Ирак, Афганистан и бухту Гуантанамо, Куба, свыше 300 гвардейцев -- мужчин и женщин.
It would be useful to have information on exactly how many instances there had been, how many national guardsmen or security police had been tried for the crimes and how many convicted; and what steps the Government was taking to prevent such crimes and the related ones referred to by the delegation, such as a December 1999 incident jointly perpetrated by an armed forces regiment and the political police, in which, according to the Ombudsman, 60 extrajudicial executions and four forced disappearances had occurred.
Было бы желательно получить информацию о том, сколько именно было таких случаев, сколько национальных гвардейцев или сотрудников тайной полиции было привлечено к суду за такие преступления и сколько из них были осуждены; а также о том, какие шаги предпринимает правительство для предотвращения таких преступлений и связанных с ними преступлений, упомянутых делегацией, как, например, инцидент, произошедший в декабре 1999 года, в ходе которого подразделение вооруженных сил и органы политической полиции совместно, по данным омбудсмена, совершили 60 внесудебных казней и было отмечено 4 случая насильственных исчезновений.
We should have an update on the guardsmen's condition by now.
Хорошо бы нам дать знать о состоянии гвардейцев.
What's the latest on the riot aftermath - and the guardsmen in isolation?
Что слышно о последствиях бунта и изолированных гвардейцах?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test