Translation for "the british" to russian
Translation examples
The inhabitants were British or of British descent and thus were no different from the citizens of the colonizing Power.
Жители являются британцами или потомками британцев и поэтому ничем не отличаются от граждан этой колониальной державы.
The present-day inhabitants were British.
Теперешние жители являются британцами.
· White Other British: 417,000
другие белые британцы: 417 000
They have made clear that they wish to remain British.
Они недвусмысленно заявили, что желают оставаться британцами.
The British whipped us.
Британцы нас поколотили.
The British are coming.
Британцы наступают. - Да.
The British are advancing.
Британцы продвигаются вперед.
Cumberland and the British!
Камберленд и британцы!
The British will be slaughtered.
Британцы будут уничтожены.
The British will crucify me.
- Британцы меня распнут.
By the same law, a duty of eighteenpence the pound was imposed upon the exportation of beaverwool or wombs, without making any alteration in the duty upon the importation of that commodity, which, when imported by Britain and in British shipping, amounted at that time to between fourpence and fivepence the piece.
Тем же самым законом была установлена вывозная пошлина в 18 п. с фунта бобровой шерсти, причем не было сделано никакого изменения ввозной пошлины на этот товар, которая при ввозе его британцами и на британских судах достигала в это время 4–5 п. со штуки.
The British Government maintains that the British Indian Ocean Territory is British and has been since 1814.
Британское правительство заявляет, что Британская территория в Индийском океане была и остается британской с 1814 года.
The colonial Governor granted that status only to British citizens, British Overseas Territories citizens, British overseas citizens, former citizens of the United Kingdom and colonies, British Dependent Territories citizens and British subjects.
Колониальный губернатор предоставлял такой статус только британским гражданам, гражданам британских заморских территорий, британским заморским гражданам, бывшим гражданам Соединенного Королевства и его колоний, гражданам британских зависимых территорий и британским подданным.
The 1983 British Nationality Act had recognized the population of the colony as British, and in 2002 British citizenship had been granted to all inhabitants of British overseas territories.
В Акте о британском подданстве 1983 года население этой колонии было признано британским, а в 2002 году британское подданство было предоставлено всем жителям британских заморских территорий.
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the granting of British citizenship to "British Overseas Territory citizens".
В соответствии с законом 2002 года о британских заморских территориях <<гражданам британских заморских территорий>> предоставляется британское гражданство.
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the conferral of British citizenship on "British overseas territory citizens".
В соответствии с Законом о британских заморских территориях 2002 года <<гражданам британских заморских территорий>> предоставляется британское гражданство.
The British Overseas Territories Act 2002 provides for the grant of British citizenship to "British overseas territory citizens".
Акт о британских заморских территориях 2002 года предусматривает предоставление британского гражданства <<гражданам британских заморских территорий>>.
The British consul's here.
Пришел британский консул.
The British shipping magnate.
Британский торговый магнат.
Me. The British Government.
Я. Британское правительство.
And the British Empire.
И Британская империя.
- At the British Consulate.
В Британском посольстве.
House the British Lord.
Британского милорда дом.
By lessening, too, the competition of British capitals in all other branches of trade, it necessarily raised the rate of British profit in all those other branches.
Точно так же, уменьшая конкуренцию британских капиталов во всех других отраслях торговли, она необходимо повышала в них норму прибыли британских купцов.
The capital which sends British goods to Portugal, and brings back Portuguese goods to Great Britain, replaces by every such operation only one British capital.
Капитал, отправляющий британские товары в Португалию и ввозящий обратно в Великобританию португальские товары, при каждой такой операции замещает только один британский капитал, другой замещаемый им капитал — португальский.
The rest are called non-enumerated, and may be exported directly to other countries provided it is in British or Plantation ships, of which the owners and three-fourths of the mariners are British subjects.
эти последние могут вывозиться непосредственно в другие страны при условии, что они перевозятся на британских или колониальных судах, владельцы которых и три четверти экипажа состоят британскими подданными.
50, for the importation of pipe, hogshead, and barrel staves and heading from the British plantations.
50, на ввозимые бочки и клепку из британских плантаций.
26, upon the importation of hemp, or undressed flax, from the British plantations.
26, при ввозе пеньки или нечесаного льна с британских плантаций.
In those other branches of trade it has diminished the competition of British capital, and thereby raised the rate of British profit higher than it otherwise would have been.
В остальных отраслях торговли эта монополия уменьшила конкуренцию британских капиталов и благодаря этому повысила норму прибыли с британского капитала сравнительно с той, которая существовала бы при отсутствии монополии.
17, exempted from the prohibition iron, copper, and mundic metal made from British ore.
17, изъял из этого запрещения железо, медь и литье из британской руды.
In the British colonies in North America, it has been found that they double in twenty or five-and-twenty years.
В британских колониях Северной Америки, как установлено, население удваивается в 20 или 25 лет.
For example, a number of respondents interviewed in the 2001 Census Quality Survey who had used the `White British' response category were found, on interview, to be from other ethnic groups.
Например, в ходе обследования качества переписи 2001 года в отношении ряда опрошенных респондентов, которые воспользовались в переписном листе вариантом ответа "белый британец", было установлено, что на самом деле они относятся к другим этническим группам.
It used two questions to identify ethnic minorities: one was similar to the census' question and the other asked about family origin (White/British/Irish, Black Caribbean, Indian Caribbean, Indian, Pakistani, Bangladeshi, Chinese, Other and Mixed).
Для идентификации этнических меньшинств задавались два вопроса: один был аналогичен вопросу, который задавался при переписи населения, а второй касался семейного происхождения (белый/британец/ирландец, чернокожий из Карибского региона, индиец из Карибского региона, индиец, пакистанец, бангладешец, китаец, другая и смешанная категория).
Yeah, the British man tripping'.
Британец то ещё трепло.
You, the British doctor, the handsome one.
Вы, доктор-британец, симпатичный доктор...
The British man said we had to leave.
Британец сказал, что нам надо уйти.
Now, look... the writer, the British guy, totally wants you.
Сценарист, этот британец, он очень хочет тебя.
Are you the British guy, the old guy, or the handsome jerk?
Ты тот британец, старикашка, или красавчик-мудак?
T-the British guy was a demon, and now there's a Hellhound after us?
Британец был демоном, а теперь за нами пришёл адский пёс?
And the only guy who can fix this fugly mug... is the British shitstick who ran the mutant factory.
И единственный, кто может подправить эту рожу, это гад-британец, державший фабрику мутантов.
I think we should have a campaign, a global one, posters by the motorway with a Lord Kitchener-type figure on that says, "Think - what would the British do?"
Я думаю, нужно провести кампанию, и глобальную: плакаты вдоль автомагистрали, с фигурой типа лорда Китченера, на которых написано: "Подумай, что бы сделал британец?"
The British National has been identified as Dr. Harry Cunningham, 'a pathologist who was in Budapest to carry out a postmortem on behalf of JLD, an independent legal aid charity.
Телевизор: "Британец был опознан как доктор Гарри Каннингем, патологоанатом, прибывший в Будапешт для вскрытия под эгидой JLD (подразделение связи взаимодействия), независимой благотворительной юридической помощью.
OK, million-dollar question bearing in mind we're in Californ-I-A, can A-Rab pull off his very own Hollywood ending at the prom tonight, or does he fuck it all up like the British one?
Перестаньте! Итак, вопрос на миллион баксов: Учитывая то, что мы сейчас в Калифорнии, сможет ли Араб устроить свой Голливудский конец сегодня на выпускном, или он все проебет, как тот британец?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test