Translation for "that silence" to russian
Translation examples
The authors consider that that silence corroborates their arguments on this issue.
По мнению авторов, это молчание подтверждает их аргументы по этому вопросу.
We hope that that silence will be broken in the Certain Criminal Proceedings case.
Мы надеемся, что это молчание будет нарушено в деле <<Некоторые уголовно-процессуальные действия>>.
That silence is my answer.
Это молчание - ответ мне.
And that silence you will carry to your grave.
И это молчание будет сопровождать тебя до могилы.
But if you break that silence I will find you.
Но если ты нарушишь это молчание, я найду тебя.
And the easiest way to ensure that silence... was for the killer to take advantage of the morphine... that had been stolen from the hospital by Monsieur Colin McNabb.
Для обеспечения этого молчания убийца воспользовался морфином, украденным из больницы месье Колином Макнабом.
I grew up with silence, I felt like that silence I grew up with got filled with something and that was fear,
Я вырос с молчанием, я чувствовал, что это молчание было наполнено чем-то, и оказалось, это страх.
Minute of silence
А. Минута молчания
With respect to the effects of silence as a reaction to an interpretative declaration, silence in itself signified nothing, but silence where a response was required was itself a response, and there were situations in which it was customary to construe silence as acquiescence.
Что касается последствий молчания в качестве реакции на заявление о толковании, то само по себе молчание ничего не означает, однако в тех случаях, когда требуется ответ, молчание является таким ответом; кроме того, есть ситуации, в которых молчание традиционно интерпретируется как согласие.
You just said that you told him that silence wasn't--
Ты сказала ему, что молчание - не вариант.
I don't know how much money changed hands, but I do know that silence was part of the agreement.
Я не знаю, сколько денег им заплатили. Я знаю только, что молчание было одним из условий.
Again there was another silence.
Опять воцарилось молчание.
They flew on in silence.
Дальше они летели в молчании.
There was silence for a moment.
Молчание продолжалось с минуту.
There was a long silence.
Молчание длилось долго.
There was a nasty silence.
Наступило гнетущее молчание.
There was a little silence.
Наступило недолгое молчание.
A momentary silence ensued.
Наступило мгновенное молчание.
Silence fell again.
Снова наступило молчание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test