Translation for "that be silent" to russian
Translation examples
Why are we silent?
Почему же мы молчим?
Once again the international community is silent and inactive.
Международное сообщество опять молчит и бездействует.
They suffer silently as they are not aware of their right to refuse sex.
Они молча страдают, не зная о своем праве на отказ от полового сношения6.
They continued walking forward for 90 days, peacefully, silently and determined, with bravery and heroism.
Вот уже на протяжении 90 дней они выходят на улицы -- мирно, молча, решительно, преисполненные мужества и героизма.
They suffer silently, but cannot afford to complain, essentially because there is usually no one to listen to their complaints.
Они молча переносят свои страдания и не имеют возможности жаловаться главным образом потому, что жаловаться, как правило, некому.
60. During the Holocaust, most of the world had stood by silently while the most horrific genocidal violence was unleashed.
60. Во время Холокоста бóльшая часть мира молча взирала на развязывание самого ужасного геноцида.
And why does the Government which levels these accusations remain silent and complicit in the torture and outrages of another country?
И почему правительство, которое выдвигает данные обвинения, молчит и потворствует пыткам и грубому нарушению закона другой страны?
As NGOs on the question of Palestine, we persist in our commitment never to be idle, dispassionate or silent.
Поскольку мы относимся к числу НПО, занимающихся вопросом о Палестине, мы полны решимости не сидеть сложа руки, не ждать безразлично или молча.
Do not stand idly by, do not be silent, when dissidents elsewhere are imprisoned and protesters are beaten, recall your own history.
Не бездействуйте и не молчите, когда где-то сажают в тюрьмы инакомыслящих и избивают протестующих -- вспомните историю своей собственной страны.
The present rule that allows a Member to participate silently in the deliberations of Security Council without the right to speak should be done away with.
Нынешнее правило, которое позволяет государству-члену принимать участие в обсуждениях в Совете Безопасности молча, без права на выступление, должно быть отменено.
Harry nodded silently.
Гарри молча кивнул.
The classroom was silent and still.
Класс сидел молча и неподвижно.
Hawat continued to stare at him silently.
Хават молча смотрел на него.
Elizabeth silently attended her.
Элизабет ухаживала за больной молча.
He looked at her silently and somehow unthinkingly.
Он молча и как-то без мысли посмотрел на нее.
The silent crowd parted to let them pass.
Собравшиеся молча раздвинулись.
Raskolnikov went on studying him silently.
Раскольников продолжал молча его рассматривать.
She looked up at him silently.
Та молча подняла на него глаза.
The prince silently held out the note.
Князь молча подал ему его записку.
The prince watched the whole scene, silent and dejected.
Князь наблюдал грустно и молча.
But we cannot be silent here.
Но мы не можем молчать и здесь.
We cannot keep silent.
Мы не можем молчать.
Percentage of “silent” stations
Процент "молчащих" станций
We can no longer remain silent.
Мы не можем больше молчать.
The guns must fall silent
Должно оружие молчать,
We cannot stay silent.
Мы не можем дальше молчать.
The international community can no longer remain silent.
Международное сообщество не может больше молчать.
Why were they silent for more than 10 years?
Почему же они молчали более десяти лет?
Those are crimes, and we cannot keep silent.
Все это преступления, о которых мы не можем молчать.
The world is not fooled, and we must not be silent.
Мировое сообщество не поддается на этот обман, и мы не должны молчать.
He was silent for a moment.
Он с минуту молчал.
But the prince was silent and serious.
Но князь молчал и был серьезен;
he kept silent and did not argue with them.
он молчал и не возражал им.
Ron was still ashen-faced and silent.
Рон был бледен и молчал.
Luzhin was silent and only smiled contemptuously.
Лужин молчал и презрительно улыбался.
She stared, coloured, doubted, and was silent.
Растерянная и покрасневшая, она смотрела на него и молчала.
he frowned, and decided to be absolutely silent.
он нахмурился и решился упорно молчать.
closest to Harry had fallen silent;
Ребята, обступившие Гарри, молчали;
Paul waited, but his mother remained silent.
Пауль ждал – но его мать молчала.
Frodo, however, was silent and looked rather sad and thoughtful.
Фродо молчал, опечаленный и задумчивый.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test