Translation examples
During the cold war, many countries of Latin America -- including my own -- endured repressive dictatorships that committed crimes against humanity.
В период холодной войны многие страны Латинской Америки, в том числе и моя страна, пережили репрессивные диктатуры, которые совершали преступления против человечности.
persons committing crimes while crossing the border,
- лицами, совершающими преступления при пересечении границы;
States did not commit crimes and were exempt from criminal responsibility.
Государства не совершают преступления и освобождены от уголовной ответственности.
Those who commit crimes against humanity must not go unpunished.
Те, кто совершают преступления против человечности, не должны оставаться безнаказанными.
No State can be allowed to commit crimes against its own population.
Ни одному государству нельзя разрешать совершать преступления против собственного народа.
Those who commit crimes must know that they will be punished sooner or later.
Те, кто совершает преступления, должны знать, что рано или поздно их настигнет наказание.
During 2013, NDC continued to commit crimes against civilian populations.
В 2013 году НСОК продолжали совершать преступления против гражданского населения.
(b) The circumstances in which different groups commit crimes vary;
b) обстоятельства, в которых люди, принадлежащие к различным группам, совершают преступления, отличаются друг от друга;
Members of all the parties to this conflict have at various times committed crimes and breaches of international law.
Все стороны в этом конфликте на том или ином этапе совершали преступления и нарушали международное право.
A person commits crimes against humanity, whether in time of peace or in time of war, when:
Лицо совершает преступления против человечности, будь то в мирное время или во время войны, если:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test