Translation examples
We should like to thank him for this.
Мы хотели бы поблагодарить его за это.
We thank him once again.
Мы хотели бы вновь поблагодарить его за это.
I wish to thank him for this unique gesture.
Я хотел бы поблагодарить его за этот исключительный жест.
I wish to thank him again for his efforts.
Я хотел бы вновь поблагодарить его за эти усилия.
I wish to thank him for having accepted this task.
Я хотел бы поблагодарить его за то, что он согласился выполнить эту миссию.
My delegation would like to thank him for that report.
Наша делегация хотела бы поблагодарить его за этот доклад.
I would like to thank him once again for making that visit.
Я хотел бы еще раз поблагодарить его за этот визит.
I would also like to thank him for attending this commemoration.
Я хотел бы также поблагодарить его за участие в этом торжественном заседании.
I would also like to thank him for observing the time limit.
Я хотел бы также поблагодарить его за соблюдение регламента.
Speaking for all of UNICEF, she thanked him for a job well done.
От имени ЮНИСЕФ она поблагодарила его за отличную работу.
Please thank him for,
Пожалуйста поблагодари его,
- You can thank him.
Поблагодаришь его.
Please thank him.
Пожалуйста, поблагодарите его.
-I wanna thank him.
- Хочу поблагодарить его.
Did you thank him?
Ты поблагодарила его?
I thanked him for his hospitality.
И я поблагодарил его за гостеприимство.
I thanked him for the explanation; now I understood it.
Я поблагодарил его за разъяснения — потому что понял, наконец, как зарабатывать на жизнь игрой.
I thanked him heartily for the offer, and we walked back to the hamlet where the horses were.
Я поблагодарил его, и мы пошли в деревушку, где стояли лошади.
and after the first exclamations of surprise and horror, Mr. Gardiner promised every assistance in his power. Elizabeth, though expecting no less, thanked him with tears of gratitude;
Поэтому после первых возгласов удивления и негодования мистер Гардинер выразил полную готовность оказать посильную помощь. И хотя Элизабет и не ожидала от него другого ответа, она все же поблагодарила его со слезами на глазах.
Gania had been absolutely silent, partly from a kind of false modesty, partly, perhaps, to "spare the prince's feelings." The latter, however, thanked him again for the trouble he had taken in the affair.
О деле с «сыном Павлищева» Ганечка тоже не упомянул ни слова, может быть, от ложной скромности, может быть, «щадя чувства князя», но князь все-таки еще раз поблагодарил его за старательное окончание дела. Князь очень был рад, что его оставили наконец одного;
Fawkes the phoenix soared in wide circles above them, singing softly. “Unfortunately, I had to hex Kingsley too, or it would have looked very suspicious,” said Dumbledore in a low voice. “He was remarkably quick on the uptake, modifying Miss Edgecombe’s memory like that while everyone was looking the other way—thank him, for me, won’t you, Minerva?
Феникс Фоукс описывал над ними широкие круги, Гарри слышал его тихое пение. — К сожалению, пришлось наслать заклятие и на Кингсли, иначе его стали бы подозревать, — негромко сказал Дамблдор. — Он очень быстро смекнул, что к чему, и изменил память Мариэтты, когда все отвернулись. Поблагодарите его за меня, ладно, Минерва? Все остальные скоро очнутся.
The PRESIDENT (spoke in Spanish): I thank Ambassador Streuli, for his kind words to the Chair and to the delegation of Venezuela. I thank him too for the proposals that he has made, which improve the vision of the Conference.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-испански): Большое спасибо, посол Штрёли, за ваши добрые слова в адрес председательства и делегации Венесуэлы, а также спасибо вам за ваши предложения, которые позволяют улучшить видение Конференции.
Thank him for me, okay?
Спасибо ему за меня, ладно?
Let us thank him for our food.
Скажем спасибо ему за пищу.
- Maybe a month. - Do you want me to thank him?
Мне спасибо ему сказать?
-Well, thank him for us. -I'll do that.
Что ж. спасибо ему Я передам
I thank him, but we need someone more flexible.
Спасибо ему конечно, но нам нужен кто-то более гибкий.
I mean, we thank him, because he went that direction and didn't mind.
Спасибо ему, за то, что пошел по этой дороге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test