Similar context phrases
Translation examples
The substitution of names of parties - such as "Issuer of tender invitation", "Offerer" and "Supplier" - in the corresponding places in the Layout Key illustrates this.
Иллюстрацией этого служит замена наименований сторон, таких как "Составитель приглашения на участие в конкурсных торгах", "Оферент" и "Поставщик" в соответствующих местах формуляра-образца.
This sector includes all documents exchanged between partners in international trade for the invitation to tender, through the exchange between offeree (prospective seller) and offeree (prospective buyer) to the conclusion of a contract.
К этому сектору относятся все документы, которыми обмениваются участники международной торговли, начиная с рассылки приглашений на участие в конкурсных торгах, обмена информацией между оферентом (потенциальным продавцом) и лицом, которому делается предложение (потенциальным покупателем), и кончая подписанием контракта.
Contractor/Tender
Контракты/тендеры
Tender process
проведение тендера
This tender is yet to be finalized.
Этот тендер еще не завершен.
Public tenders.
515. Публичные тендеры.
A contractor will be identified in a tender process similar to the tender process of Area 1 and 2.
Подрядчик будет определен в процессе тендера по аналогии с процессом тендера в связи с зонами 1 и 2.
The construction tender was initiated shortly thereafter, and the final tender was issued on 20 May 2008.
Вскоре после этого было открыт строительный тендер, и 20 мая 2008 года был выпущен окончательный тендер.
Central Tender Board
Центральный совет по тендерам
806. Public tenders.
806. Публичные тендеры.
H. Tender action
H. Проведение тендера
Bids and Tenders Board
Комиссия по предложениям и тендерам
- The Legal Tender!
- В "Лигал Тендер"!
You write up the tenders.
Вы пишете тендеры.
The Ministry will announce the tender.
Министерство транспорта объявит тендер.
- There's your tender, by the way.
- Вот твой тендер, кстати.
Uh, it's just chicken tenders.
ЭМ, это просто курица тендеры.
Just before the tenders went in.
- Как раз перед началом тендеров.
Here's a tender from Nystroem HVAC.
Здесь тендер от Nystroem HVAC.
You do the tender, you get the commission.
Заключишь тендер, получишь комиссию.
Publicity for invitations to tenders
Размещение рекламы с приглашением к участию в конкурсе заявок
:: invitations to submit a tender, participate in the dialogue or negotiate (directive 2004/18/EC, article 40)
:: приглашения к подаче заявки на участие в конкурсе, участию в диалоге или переговорах (директива 2004/18/EC, статья 40)
Request For Tender: Development of a Conceptual Framework and Principles to Guide Core funding for organisations representing minority ethnic groups
Предложение о принятии участия в конкурсе: разработка концептуальной основы и принципов, определяющих порядок выделения основной финансовой поддержки для организаций, представляющих меньшинства и этнические группы
In another case, involving the amount of $62,292, the procurement unit only requested quotations instead of using the invitation to bid procedure. Tender committee
В другом случае, касающемся закупки на сумму 62 292 долл. США, закупочное подразделение запросило только предложения цены вместо использования процедуры приглашения к участию в конкурсе.
Some of the more important activities include an invitation to tender for funding basic public infrastructure planning in Roma settlements (issued by the Ministry of the Economy in 2002) and an invitation to tender for co-financing basic public infrastructure in Roma settlements issued in September 2004 by the Public Fund of the Republic of Slovenia for Regional Development and Preservation of the Settlement of Slovene Rural Areas.
Некоторые из более важных мер включают приглашение к участию в конкурсе на финансирование планирования основных объектов общественной инфраструктуры в поселениях цыган (объявленном Министерством экономики в 2002 году) и приглашение к участию в конкурсе на совместное финансирование строительства основных объектов инфраструктуры в поселениях цыган, объявленном в сентябре 2004 года Общественным фондом Республики Словении для регионального развития и сохранения поселений в словенских сельских районах.
It is anticipated that a shortlist of three consortia will be approved, which will then be invited to submit full bids against an invitation to tender, likely to be issued in the second quarter of 2007.
Ожидается, что по ее итогам будет согласован короткий список из трех консорциумов, которым будет затем предложено представить развернутые заявки в ответ на приглашение к участию в конкурсе, которое, вероятно, будет опубликовано во втором квартале 2007 года.
55. Based on the public invitation to tender for co-financing the projects of non-governmental organizations, the Office for Equal Opportunities financially supported the implementation of 12 projects in the field of violence against women in the years 2004 and 2005.
55. В 2004 - 2005 годах на основе публичного приглашения к участию в конкурсе на совместное финансирование проектов неправительственных организаций Управление по вопросам равных возможностей оказало финансовую поддержку в осуществлении 12 проектов в области борьбы с насилием в отношении женщин.
36. Based on a public invitation to tender for co-funding projects of non-governmental organisations, the Office for Equal Opportunities financially supported the implementation of 13 projects addressing violence against women in the 2008 - 2012 period.
36. В 2008 - 2012 годах Управление по вопросам равных возможностей оказало финансовую поддержку в осуществлении 13 проектов в области борьбы с насилием в отношении женщин посредством публичного приглашения к участию в конкурсе на совместное финансирование проектов неправительственных организаций.
The Office regularly provides additional resources for the execution of research projects and for raising awareness of target groups or public at large by participating in tenders for co-financing projects for promoting gender equality within various European programmes.
Управление регулярно предоставляет дополнительные средства на осуществление исследовательских проектов или на проведение информационно-просветительской работы среди целевых групп или широкой общественности путем участия в конкурсах на совместное финансирование проектов по поощрению гендерного равенства в рамках различных европейских программ.
On the basis of a public invitation to tender, the Ministry of Labour, Family and Social Affairs co-financed in 2004 twenty-four programmes implemented by non-governmental organizations and public institutions, earmarking SIT 9 million (approx. USD 40.000) for their implementation.
В 2004 году это министерство на основе публичного приглашения к участию в конкурсе приняло участие в совместном финансировании 24 программ, осуществляемых неправительственными организациями и государственными учреждениями, выделив на их реализацию 9 млн. толаров (приблизительно 40 000 долл. США).
Selection of Tenderers (Business Collaboration)
5.1.3.4 Отбор участников торгов (деловое сотрудничество)
(e) the possibility of the tenderer obtaining State aid.
e) сведения о возможности получения государственной помощи участником торгов.
(c) the originality of the supplies, services or work proposed by the tenderer;
c) сведения о происхождении поставок, услуг или работ, предлагаемых участником торгов;
(b) Increased number of vendors eligible for tender invitations
b) Увеличение числа поставщиков, удовлетворяющих требованиям, предъявляемым к участникам торгов
(b) Increase in the number of vendors eligible for tender invitations
b) Увеличение числа поставщиков, соответствующих требованиям, предъявляемым к участникам торгов
The most common procedure is the tendering method, in which the contract is awarded to the tenderer offering the lowest price.
Наиболее широко распространенной процедурой является метод торгов, при котором контракт заключается с участником торгов, предложившим наиболее низкую цену.
Tender/Opening of Tenders (Business Process)
5.1.4 Торги/открытие торгов (бизнес-процесс)
The provisions on open tendering, with few exceptions, are applicable under the Model Law to two-stage tendering and restricted tendering proceedings.
Положения об открытых торгах, за малым исключением, применяются согласно Типовому закону к процедурам двухэтапных торгов и торгов с ограниченным участием.
For example, it has been noted that the UNCITRAL Model Procurement Law's general tendering procedure, "open tendering", assumes a single tendering stage.
Так, было отмечено, в частности, что общая процедура торгов согласно Типовому закону ЮНСИТРАЛ о закупках, "открытые торги", предусматривает одноэтапную процедуру торгов.
Competitive tendering
Конкурсные торги
Electronic tendering
Электронные торги
This standard can be used in any kind of tender path: open, restricted or limited tenders.
Этот стандарт может использоваться при любых торгах: открытых, ограниченных или лимитированных торгах.
Tender 4.4.2.
4.4.2 Открытые торги
(a) Open tendering;
a) открытых торгов;
We have won three competitive tenders in a row.
Мы три раза подряд выиграли конкурентные торги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test